Sahih Muslim - Hadith 182a

Libro: El Libro de la Fe
Capítulo: Conocimiento sobre la visión

كتاب الإيمان

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَاسًا قَالُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ ‏.‏ فَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ الشَّمْسَ وَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ وَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - فِي صُورَةٍ غَيْرِ صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ ‏.‏ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا فَإِذَا جَاءَ رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ ‏.‏ فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ ‏.‏ فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا ‏.‏ فَيَتَّبِعُونَهُ وَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَىْ جَهَنَّمَ فَأَكُونُ أَنَا وَأُمَّتِي أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ وَلاَ يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ إِلاَّ الرُّسُلُ وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ ‏.‏ وَفِي جَهَنَّمَ كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ هَلْ رَأَيْتُمُ السَّعْدَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يَعْلَمُ مَا قَدْرُ عِظَمِهَا إِلاَّ اللَّهُ تَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ فَمِنْهُمُ الْمُؤْمِنُ بَقِيَ بِعَمَلِهِ وَمِنْهُمُ الْمُجَازَى حَتَّى يُنَجَّى حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ بِرَحْمَتِهِ مَنْ أَرَادَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا مِمَّنْ أَرَادَ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يَرْحَمَهُ مِمَّنْ يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏.‏ فَيَعْرِفُونَهُمْ فِي النَّارِ يَعْرِفُونَهُمْ بِأَثَرِ السُّجُودِ تَأْكُلُ النَّارُ مِنِ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ أَثَرَ السُّجُودِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ ‏.‏ فَيُخْرَجُونَ مِنَ النَّارِ وَقَدِ امْتَحَشُوا فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ فَيَنْبُتُونَ مِنْهُ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ ثُمَّ يَفْرُغُ اللَّهُ تَعَالَى مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ وَهُوَ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً الْجَنَّةَ فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ فَإِنَّهُ قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا فَيَدْعُو اللَّهَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدْعُوَهُ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ ذَلِكَ بِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ ‏.‏ فَيَقُولُ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ ‏.‏ وَيُعْطِي رَبَّهُ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ مَا شَاءَ اللَّهُ فَيَصْرِفُ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ فَإِذَا أَقْبَلَ عَلَى الْجَنَّةِ وَرَآهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ثُمَّ يَقُولُ أَىْ رَبِّ قَدِّمْنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ لاَ تَسْأَلُنِي غَيْرَ الَّذِي أَعْطَيْتُكَ وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ ‏.‏ فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ وَيَدْعُو اللَّهَ حَتَّى يَقُولَ لَهُ فَهَلْ عَسَيْتَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ ‏.‏ فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ ‏.‏ فَيُعطِي رَبَّهُ مَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ فَيُقَدِّمُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَإِذَا قَامَ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ انْفَهَقَتْ لَهُ الْجَنَّةُ فَرَأَى مَا فِيهَا مِنَ الْخَيْرِ وَالسُّرُورِ فَيَسْكُتُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ثُمَّ يَقُولُ أَىْ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ ‏.‏ فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَهُ أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لاَ تَسْأَلَ غَيْرَ مَا أُعْطِيتَ وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ ‏.‏ فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ لاَ أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ ‏.‏ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو اللَّهَ حَتَّى يَضْحَكَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْهُ فَإِذَا ضَحِكَ اللَّهُ مِنْهُ قَالَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ‏.‏ فَإِذَا دَخَلَهَا قَالَ اللَّهُ لَهُ تَمَنَّهْ ‏.‏ فَيَسْأَلُ رَبَّهُ وَيَتَمَنَّى حَتَّى إِنَّ اللَّهَ لَيُذَكِّرُهُ مِنْ كَذَا وَكَذَا حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ بِهِ الأَمَانِيُّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ذَلِكَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ لاَ يَرُدُّ عَلَيْهِ مِنْ حَدِيثِهِ شَيْئًا ‏.‏ حَتَّى إِذَا حَدَّثَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ اللَّهَ قَالَ لِذَلِكَ الرَّجُلِ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ مَعَهُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا حَفِظْتُ إِلاَّ قَوْلَهُ ذَلِكَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَشْهَدُ أَنِّي حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْلَهُ ذَلِكَ لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً الْجَنَّةَ ‏.‏
Zuhayr ibn Harb me narró; Yaqub ibn Ibrahim nos transmitió; mi padre nos transmitió, de Ibn Shihab, de Ata ibn Yazid al-Laythi, que Abu Hurayra (ra) le informó que unas gentes dijeron al Mensajero de Allah ﷺ: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Veremos a nuestro Señor el Día de la Resurrección?”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Os apretujáis o disputáis en la visión de la luna en la noche de plenilunio?”. Dijeron: “No, ¡oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “¿Os apretujáis o disputáis respecto al sol cuando no hay delante de él nube alguna?”. Dijeron: “No, ¡oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “Pues ciertamente lo veréis de ese modo. Allah reunirá a la gente el Día de la Resurrección y dirá: ‘Quien solía adorar algo, que lo siga’. Entonces seguirá el sol quien solía adorar el sol; y seguirá la luna quien solía adorar la luna; y seguirán a los falsos dioses quienes solían adorar a los falsos dioses. Y permanecerá esta comunidad, entre la cual estarán sus hipócritas. Entonces Allah —Bendito y Altísimo— vendrá a ellos en una forma distinta de la forma en que lo reconocen, y dirá: ‘Yo soy vuestro Señor’. Ellos dirán: ‘Nos refugiamos en Allah de ti; este es nuestro lugar hasta que venga a nosotros nuestro Señor; y cuando venga nuestro Señor, lo reconoceremos’. Entonces Allah, Altísimo, vendrá a ellos en Su forma que reconocen y dirá: ‘Yo soy vuestro Señor’. Ellos dirán: ‘Tú eres nuestro Señor’. Entonces lo seguirán. Y se tenderá el puente entre las dos laderas de Yahannam. Y seré yo y mi comunidad los primeros en cruzar; y aquel día no hablará sino los mensajeros. Y la súplica de los mensajeros aquel día será: ‘¡Oh Allah, concede salvación, concede salvación!’. Y en Yahannam habrá garfios como las espinas del sa‘dan. ¿Habéis visto el sa‘dan?’”. Dijeron: “Sí, ¡oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “Pues ciertamente son como las espinas del sa‘dan, salvo que nadie conoce la magnitud de su tamaño sino Allah. Arrebatan a la gente conforme a sus obras: entre ellos está el creyente, a quien su obra deja a salvo; y entre ellos está el retribuido hasta que sea salvado. Hasta que, cuando Allah haya terminado de juzgar entre los siervos y quiera sacar, por Su misericordia, a quien quiera de la gente del Fuego, ordenará a los ángeles que saquen del Fuego a quien no asociaba nada a Allah, de entre aquellos a quienes Allah, Altísimo, quiera tener misericordia, de entre quienes dicen: ‘No hay divinidad sino Allah’. Entonces los reconocerán en el Fuego: los reconocerán por la huella de la postración. El Fuego devora del hijo de Adán todo excepto la huella de la postración; Allah ha prohibido al Fuego que devore la huella de la postración. Entonces serán sacados del Fuego, habiendo quedado carbonizados, y se verterá sobre ellos el agua de la vida, y brotarán por ella como brota el grano en el limo que arrastra la riada. Luego Allah, Altísimo, terminará de juzgar entre los siervos, y quedará un hombre que estará de frente al Fuego, y él será el último de la gente del Paraíso en entrar en el Paraíso. Dirá: ‘¡Oh Señor mío! Aparta mi rostro del Fuego, pues su hedor me ha dañado y su ardor me ha quemado’. Entonces suplicará a Allah cuanto Allah quiera que le suplique. Luego Allah —Bendito y Altísimo— dirá: ‘¿Acaso, si hago eso por ti, pedirás otra cosa además de ello?’. Él dirá: ‘No te pediré otra cosa’. Y dará a su Señor, de compromisos y pactos, cuanto Allah quiera. Entonces Allah apartará su rostro del Fuego. Y cuando se vuelva hacia el Paraíso y lo vea, callará cuanto Allah quiera que calle. Luego dirá: ‘¡Oh Señor mío! Acércame hasta la puerta del Paraíso’. Entonces Allah le dirá: ‘¿No me has dado ya tus compromisos y tus pactos de que no me pedirías otra cosa distinta de lo que te he dado? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traidor eres!’. Él dirá: ‘¡Oh Señor mío!’, y suplicará a Allah hasta que Él le diga: ‘¿Acaso, si te concedo eso, pedirás otra cosa además de ello?’. Él dirá: ‘No, por Tu poder’. Entonces dará a su Señor, de compromisos y pactos, cuanto Allah quiera, y Él lo acercará hasta la puerta del Paraíso. Y cuando se detenga en la puerta del Paraíso, el Paraíso se abrirá para él, y verá lo que hay en él de bien y de dicha; y callará cuanto Allah quiera que calle. Luego dirá: ‘¡Oh Señor mío! Hazme entrar en el Paraíso’. Entonces Allah —Bendito y Altísimo— le dirá: ‘¿No me has dado ya tus compromisos y tus pactos de que no pedirías sino aquello que se te ha dado? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traidor eres!’. Él dirá: ‘¡Oh Señor mío! No sea yo el más desdichado de Tu creación’. Y no cesará de suplicar a Allah hasta que Allah —Bendito y Altísimo— se ría de él. Y cuando Allah se ría de él, dirá: ‘Entra en el Paraíso’. Y cuando entre en él, Allah le dirá: ‘Desea’. Entonces pedirá a su Señor y deseará, hasta el punto de que Allah ciertamente le recordará tal y tal cosa, hasta que, cuando se le agoten los deseos, Allah, Altísimo, dirá: ‘Eso es para ti, y otro tanto con ello’”. Ata ibn Yazid dijo: y Abu Sa‘id al-Judri (ra) estaba con Abu Hurayra (ra), sin refutarle nada de su hadiz, hasta que Abu Hurayra narró que Allah dijo a aquel hombre: “y otro tanto con ello”. Abu Sa‘id dijo: “y diez veces otro tanto con ello, ¡oh Abu Hurayra!”. Abu Hurayra dijo: “No he memorizado sino Su dicho: ‘Eso es para ti, y otro tanto con ello’”. Abu Sa‘id dijo: “Doy testimonio de que he memorizado del Mensajero de Allah ﷺ Su dicho: ‘Eso es para ti, y diez veces otro tanto’”. Abu Hurayra dijo: “Y aquel hombre es el último de la gente del Paraíso en entrar en el Paraíso”.
Referencia: Sahih Muslim 182a
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 356
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 349
Zuhayr ibn Harb me narró; Yaqub ibn Ibrahim nos transmitió; mi padre nos transmitió, de Ibn Shihab, de Ata ibn Yazid al-Laythi, que Abu Hurayra (ra) le informó que unas gentes dijeron al Mensajero de Allah ﷺ: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Veremos a nuestro Señor el Día de la Resurrección?”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Os apretujáis o disputáis en la visión de la luna en la noche de plenilunio?”. Dijeron: “No, ¡oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “¿Os apretujáis o disputáis respecto al sol cuando no hay delante de él nube alguna?”. Dijeron: “No, ¡oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “Pues ciertamente lo veréis de ese modo. Allah reunirá a la gente el Día de la Resurrección y dirá: ‘Quien solía adorar algo, que lo siga’. Entonces seguirá el sol quien solía adorar el sol; y seguirá la luna quien solía adorar la luna; y seguirán a los falsos dioses quienes solían adorar a los falsos dioses. Y permanecerá esta comunidad, entre la cual estarán sus hipócritas. Entonces Allah —Bendito y Altísimo— vendrá a ellos en una forma distinta de la forma en que lo reconocen, y dirá: ‘Yo soy vuestro Señor’. Ellos dirán: ‘Nos refugiamos en Allah de ti; este es nuestro lugar hasta que venga a nosotros nuestro Señor; y cuando venga nuestro Señor, lo reconoceremos’. Entonces Allah, Altísimo, vendrá a ellos en Su forma que reconocen y dirá: ‘Yo soy vuestro Señor’. Ellos dirán: ‘Tú eres nuestro Señor’. Entonces lo seguirán. Y se tenderá el puente entre las dos laderas de Yahannam. Y seré yo y mi comunidad los primeros en cruzar; y aquel día no hablará sino los mensajeros. Y la súplica de los mensajeros aquel día será: ‘¡Oh Allah, concede salvación, concede salvación!’. Y en Yahannam habrá garfios como las espinas del sa‘dan. ¿Habéis visto el sa‘dan?’”. Dijeron: “Sí, ¡oh, Mensajero de Allah!”. Dijo: “Pues ciertamente son como las espinas del sa‘dan, salvo que nadie conoce la magnitud de su tamaño sino Allah. Arrebatan a la gente conforme a sus obras: entre ellos está el creyente, a quien su obra deja a salvo; y entre ellos está el retribuido hasta que sea salvado. Hasta que, cuando Allah haya terminado de juzgar entre los siervos y quiera sacar, por Su misericordia, a quien quiera de la gente del Fuego, ordenará a los ángeles que saquen del Fuego a quien no asociaba nada a Allah, de entre aquellos a quienes Allah, Altísimo, quiera tener misericordia, de entre quienes dicen: ‘No hay divinidad sino Allah’. Entonces los reconocerán en el Fuego: los reconocerán por la huella de la postración. El Fuego devora del hijo de Adán todo excepto la huella de la postración; Allah ha prohibido al Fuego que devore la huella de la postración. Entonces serán sacados del Fuego, habiendo quedado carbonizados, y se verterá sobre ellos el agua de la vida, y brotarán por ella como brota el grano en el limo que arrastra la riada. Luego Allah, Altísimo, terminará de juzgar entre los siervos, y quedará un hombre que estará de frente al Fuego, y él será el último de la gente del Paraíso en entrar en el Paraíso. Dirá: ‘¡Oh Señor mío! Aparta mi rostro del Fuego, pues su hedor me ha dañado y su ardor me ha quemado’. Entonces suplicará a Allah cuanto Allah quiera que le suplique. Luego Allah —Bendito y Altísimo— dirá: ‘¿Acaso, si hago eso por ti, pedirás otra cosa además de ello?’. Él dirá: ‘No te pediré otra cosa’. Y dará a su Señor, de compromisos y pactos, cuanto Allah quiera. Entonces Allah apartará su rostro del Fuego. Y cuando se vuelva hacia el Paraíso y lo vea, callará cuanto Allah quiera que calle. Luego dirá: ‘¡Oh Señor mío! Acércame hasta la puerta del Paraíso’. Entonces Allah le dirá: ‘¿No me has dado ya tus compromisos y tus pactos de que no me pedirías otra cosa distinta de lo que te he dado? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traidor eres!’. Él dirá: ‘¡Oh Señor mío!’, y suplicará a Allah hasta que Él le diga: ‘¿Acaso, si te concedo eso, pedirás otra cosa además de ello?’. Él dirá: ‘No, por Tu poder’. Entonces dará a su Señor, de compromisos y pactos, cuanto Allah quiera, y Él lo acercará hasta la puerta del Paraíso. Y cuando se detenga en la puerta del Paraíso, el Paraíso se abrirá para él, y verá lo que hay en él de bien y de dicha; y callará cuanto Allah quiera que calle. Luego dirá: ‘¡Oh Señor mío! Hazme entrar en el Paraíso’. Entonces Allah —Bendito y Altísimo— le dirá: ‘¿No me has dado ya tus compromisos y tus pactos de que no pedirías sino aquello que se te ha dado? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traidor eres!’. Él dirá: ‘¡Oh Señor mío! No sea yo el más desdichado de Tu creación’. Y no cesará de suplicar a Allah hasta que Allah —Bendito y Altísimo— se ría de él. Y cuando Allah se ría de él, dirá: ‘Entra en el Paraíso’. Y cuando entre en él, Allah le dirá: ‘Desea’. Entonces pedirá a su Señor y deseará, hasta el punto de que Allah ciertamente le recordará tal y tal cosa, hasta que, cuando se le agoten los deseos, Allah, Altísimo, dirá: ‘Eso es para ti, y otro tanto con ello’”. Ata ibn Yazid dijo: y Abu Sa‘id al-Judri (ra) estaba con Abu Hurayra (ra), sin refutarle nada de su hadiz, hasta que Abu Hurayra narró que Allah dijo a aquel hombre: “y otro tanto con ello”. Abu Sa‘id dijo: “y diez veces otro tanto con ello, ¡oh Abu Hurayra!”. Abu Hurayra dijo: “No he memorizado sino Su dicho: ‘Eso es para ti, y otro tanto con ello’”. Abu Sa‘id dijo: “Doy testimonio de que he memorizado del Mensajero de Allah ﷺ Su dicho: ‘Eso es para ti, y diez veces otro tanto’”. Abu Hurayra dijo: “Y aquel hombre es el último de la gente del Paraíso en entrar en el Paraíso”.
Sahih Muslim
Hadith 182a — El Libro de la Fe
sunnah.es