Rezar por la noche en Ramadán (Taraweeh)

كتاب صلاة التراويح

6 hadiths en este libro

Capítulo: La superioridad de los Nawafil por la noche en Ramadán
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِرَمَضَانَ ‏ "‏ مَنْ قَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos narró Yahya ibn Bukayr, nos narró al-Layth, de Uqayl, de Ibn Shihab, dijo: me informó Abu Salama que Abu Hurayra (ra) dijo: oí al Mensajero de Allah ﷺ decir acerca de Ramadán: " «Quien lo realice en pie con fe y buscando la recompensa, le será perdonado lo que haya precedido de su pecado.»
Referencia: Sahih al-Bukhari 2008
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 32, Hadith 226
Capítulo: La superioridad de los Nawafil por la noche en Ramadán
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"
Nos narró Abd Allah ibn Yusuf; nos informó Malik, de Ibn Shihab, de Humayd ibn Abd al-Rahman, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "Quien vele en oración durante Ramadán con fe y buscando la recompensa, le será perdonado lo que haya precedido de sus pecados."
Referencia: Sahih al-Bukhari 2009
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 32, Hadith 227
Capítulo: La superioridad de los Nawafil por la noche en Ramadán
وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ لَيْلَةً فِي رَمَضَانَ، إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا النَّاسُ أَوْزَاعٌ مُتَفَرِّقُونَ يُصَلِّي الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ، وَيُصَلِّي الرَّجُلُ فَيُصَلِّي بِصَلاَتِهِ الرَّهْطُ فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي أَرَى لَوْ جَمَعْتُ هَؤُلاَءِ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ لَكَانَ أَمْثَلَ‏.‏ ثُمَّ عَزَمَ فَجَمَعَهُمْ عَلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ لَيْلَةً أُخْرَى، وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ قَارِئِهِمْ، قَالَ عُمَرُ نِعْمَ الْبِدْعَةُ هَذِهِ، وَالَّتِي يَنَامُونَ عَنْهَا أَفْضَلُ مِنَ الَّتِي يَقُومُونَ‏.‏ يُرِيدُ آخِرَ اللَّيْلِ، وَكَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ أَوَّلَهُ‏.‏
De Ibn Shihab, de Urwa ibn al-Zubayr, de Abd al-Rahman ibn Abd al-Qari, que dijo: Salí con Umar ibn al-Jattab (ra) una noche de Ramadán hacia la mezquita, y he aquí que la gente estaba en grupos dispersos: un hombre rezaba para sí mismo, y un hombre rezaba y un grupo de personas rezaba siguiendo su oración. Entonces Umar dijo: "Ciertamente, considero que, si reuniera a estos tras un solo recitador, sería más apropiado". Luego tomó la determinación y los reunió tras Ubayy ibn Kab. Después salí con él otra noche, y la gente rezaba siguiendo la oración de su recitador. Umar dijo: "Qué excelente innovación es esta; y aquella de la que duermen es mejor que aquella en la que se levantan". Con ello se refería al final de la noche, y la gente se levantaba al comienzo de ella.
Referencia: Sahih al-Bukhari 2010
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 32, Hadith 227
Capítulo: La superioridad de los Nawafil por la noche en Ramadán
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ‏.‏
Nos narró Ismail; dijo: me narró Malik, de Ibn Shihab, de Urwa ibn al-Zubayr, de Aisha (ra), esposa del Profeta ﷺ. “Que el Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración, y ello fue en Ramadán.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2011
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 32, Hadith 228
Capítulo: La superioridad de los Nawafil por la noche en Ramadán
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لَيْلَةً مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ، وَصَلَّى رِجَالٌ بِصَلاَتِهِ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا، فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ، فَصَلَّوْا مَعَهُ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا، فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى، فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ أَهْلِهِ، حَتَّى خَرَجَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ، فَلَمَّا قَضَى الْفَجْرَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَتَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَىَّ مَكَانُكُمْ، وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْتَرَضَ عَلَيْكُمْ فَتَعْجِزُوا عَنْهَا ‏"
Nos narró Yahya ibn Bukayr; nos narró al-Layth; de Uqayl; de Ibn Shihab; me informó Urwa que Aisha (ra) le informó que el Mensajero de Allah ﷺ salió una noche, en lo más hondo de la noche, y rezó en la mezquita; y unos hombres rezaron siguiendo su oración. Al amanecer, la gente habló de ello, y se reunió un número mayor de ellos, y rezaron con él. Al amanecer, la gente habló de ello, y se multiplicó la gente de la mezquita en la tercera noche; entonces salió el Mensajero de Allah ﷺ y rezó, y ellos rezaron siguiendo su oración. Y cuando fue la cuarta noche, la mezquita no pudo dar cabida a su gente, hasta que salió para la oración del alba. Y cuando concluyó la oración del alba, se volvió hacia la gente, pronunció el testimonio y luego dijo: “” "Y después: ciertamente, no se me ha ocultado vuestra situación, pero temí que se os prescribiera como obligación y que entonces no pudierais cumplirla."
Referencia: Sahih al-Bukhari 2012
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 32, Hadith 229
Capítulo: La superioridad de los Nawafil por la noche en Ramadán
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَقَالَتْ مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ، وَلاَ فِي غَيْرِهَا عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ قَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ إِنَّ عَيْنَىَّ تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي ‏"
Nos narró Ismail; dijo: me narró Malik, de Sa‘id al-Maqburi, de Abu Salama ibn ‘Abd al-Rahman, que preguntó a ‘A’isha (ra) cómo era la oración del Mensajero de Allah ﷺ en Ramadán. “Ella dijo: No solía exceder, en Ramadán ni fuera de él, de once rak‘as. Rezaba cuatro, y no preguntes por su hermosura y su duración; luego rezaba cuatro, y no preguntes por su hermosura y su duración; luego rezaba tres. Entonces dije: > «¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Duermes antes de hacer el witr?» Dijo:” “¡Oh, A’isha! Ciertamente, mis dos ojos duermen, pero mi corazón no duerme.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2013
Referencia en el libro: Libro 31, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 32, Hadith 230