Sahih al-Bukhari - Hadith 932

Libro: La Oración del Viernes
Capítulo: Levantar las manos durante el Khutba (discurso religioso)

كتاب الجمعة

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ،‏.‏ وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَ الْكُرَاعُ، وَهَلَكَ الشَّاءُ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا‏.‏ فَمَدَّ يَدَيْهِ وَدَعَا‏.‏
Nos narró Musaddad; dijo: nos narró Hammād ibn Zayd, de ʿAbd al-ʿAzīz, de Anas. Y de Yunus, de Thābit, de Anas, que dijo: “Mientras el Profeta Muhammad ﷺ pronunciaba el sermón el día del viernes, se levantó un hombre y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Ha perecido el ganado de pezuña, y han perecido las ovejas; invoca a Allah para que nos dé de beber’. Entonces extendió sus manos e invocó.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 932
Referencia en el libro: Libro 11, Hadith 56
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 13, Hadith 54
Nos narró Musaddad; dijo: nos narró Hammād ibn Zayd, de ʿAbd al-ʿAzīz, de Anas. Y de Yunus, de Thābit, de Anas, que dijo: “Mientras el Profeta Muhammad ﷺ pronunciaba el sermón el día del viernes, se levantó un hombre y dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Ha perecido el ganado de pezuña, y han perecido las ovejas; invoca a Allah para que nos dé de beber’. Entonces extendió sus manos e invocó.”
Sahih al-Bukhari
Hadith 932 — La Oración del Viernes
sunnah.es