Sahih al-Bukhari - Hadith 6847

Libro: Límites y castigos establecidos por Allah (Hudood)
Capítulo: At-Ta’rid

كتاب الحدود

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أَلْوَانُهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ حُمْرٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَنَّى كَانَ ذَلِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أُرَاهُ عِرْقٌ نَزَعَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلَعَلَّ ابْنَكَ هَذَا نَزَعَهُ عِرْقٌ ‏"‏‏.‏
Nos narró Isma‘il, me transmitió Malik, de Ibn Shihab, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ vino a él un beduino y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, mi mujer ha dado a luz un muchacho negro”. Entonces dijo: “¿Tienes camellos?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿De qué colores son?”. Dijo: “Rojos”. Dijo: “¿Hay entre ellos alguno de color ceniciento?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Y de dónde provino eso?”. Dijo: “Creo que es una vena de ascendencia que lo atrajo”. Dijo: “Así pues, quizá a este hijo tuyo lo atrajo una vena de ascendencia”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 6847
Referencia en el libro: Libro 86, Hadith 69
Referencia USC-MSA: Vol. 8, Libro 82, Hadith 830
Nos narró Isma‘il, me transmitió Malik, de Ibn Shihab, de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ vino a él un beduino y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! Ciertamente, mi mujer ha dado a luz un muchacho negro”. Entonces dijo: “¿Tienes camellos?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿De qué colores son?”. Dijo: “Rojos”. Dijo: “¿Hay entre ellos alguno de color ceniciento?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “¿Y de dónde provino eso?”. Dijo: “Creo que es una vena de ascendencia que lo atrajo”. Dijo: “Así pues, quizá a este hijo tuyo lo atrajo una vena de ascendencia”.
Sahih al-Bukhari
Hadith 6847 — Límites y castigos establecidos por Allah (Hudood)
sunnah.es