Sahih al-Bukhari - Hadith 6747

Libro: Leyes de la Herencia (Al-Faraa'id)
Capítulo: Parentesco por sangre

كتاب الفرائض

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي أُسَامَةَ حَدَّثَكُمْ إِدْرِيسُ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏{‏وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ‏}‏ قَالَ كَانَ الْمُهَاجِرُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَرِثُ الأَنْصَارِيُّ الْمُهَاجِرِيَّ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ لِلأُخُوَّةِ الَّتِي آخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ قَالَ نَسَخَتْهَا ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ‏}‏
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim; dijo: Dije a Abu Usama: ¿Os transmitió Idris? Nos transmitió Talha, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas (ra): “Y para cada uno hemos establecido herederos” y “y aquellos con quienes vuestras diestras han contraído un pacto”. Dijo: “Los emigrados, cuando llegaron a Medina, el ansarí heredaba del emigrado, con exclusión de sus parientes consanguíneos, a causa de la hermandad que el Profeta ﷺ estableció entre ellos. Y cuando descendió: ‘hemos establecido herederos’, dijo: ‘la abrogó: y aquellos con quienes vuestras diestras han contraído un pacto’.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 6747
Referencia en el libro: Libro 85, Hadith 24
Referencia USC-MSA: Vol. 8, Libro 80, Hadith 739
Nos narró Ishaq ibn Ibrahim; dijo: Dije a Abu Usama: ¿Os transmitió Idris? Nos transmitió Talha, de Sa‘id ibn Yubayr, de Ibn ‘Abbas (ra): “Y para cada uno hemos establecido herederos” y “y aquellos con quienes vuestras diestras han contraído un pacto”. Dijo: “Los emigrados, cuando llegaron a Medina, el ansarí heredaba del emigrado, con exclusión de sus parientes consanguíneos, a causa de la hermandad que el Profeta ﷺ estableció entre ellos. Y cuando descendió: ‘hemos establecido herederos’, dijo: ‘la abrogó: y aquellos con quienes vuestras diestras han contraído un pacto’.”
Sahih al-Bukhari
Hadith 6747 — Leyes de la Herencia (Al-Faraa'id)
sunnah.es