Sahih al-Bukhari - Hadith 6740

Libro: Leyes de la Herencia (Al-Faraa'id)
Capítulo: La herencia de una mujer y un esposo junto con los descendientes y otros parientes

كتاب الفرائض

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لَحْيَانَ سَقَطَ مَيِّتًا بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ‏.‏ ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بِأَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا، وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا ‏"
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que dijo: “Que el Mensajero de Allah ﷺ dictaminó, respecto del feto de una mujer de los Banu Lahyan que había abortado muerto, una gurra: un esclavo o una esclava. Luego, en verdad, la mujer contra la que se había dictaminado la gurra falleció, y el Mensajero de Allah ﷺ dictaminó”. “porque su herencia corresponde a sus hijos y a su esposo, y porque la indemnización por homicidio involuntario recae sobre sus parientes agnáticos”
Referencia: Sahih al-Bukhari 6740
Referencia en el libro: Libro 85, Hadith 17
Referencia USC-MSA: Vol. 8, Libro 80, Hadith 732
Nos narró Qutayba, nos narró al-Layth, de Ibn Shihab, de Ibn al-Musayyab, de Abu Hurayra, que dijo: “Que el Mensajero de Allah ﷺ dictaminó, respecto del feto de una mujer de los Banu Lahyan que había abortado muerto, una gurra: un esclavo o una esclava. Luego, en verdad, la mujer contra la que se había dictaminado la gurra falleció, y el Mensajero de Allah ﷺ dictaminó”. “porque su herencia corresponde a sus hijos y a su esposo, y porque la indemnización por homicidio involuntario recae sobre sus parientes agnáticos”
Sahih al-Bukhari
Hadith 6740 — Leyes de la Herencia (Al-Faraa'id)
sunnah.es