Sahih al-Bukhari - Hadith 6573

Libro: Hacer el corazón tierno (Ar-Riqaq)
Capítulo: As-Sirat es un puente sobre el Infierno.

كتاب الرقاق

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أُنَاسٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ، لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ، يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ، فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا، فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي غَيْرِ الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ‏.‏ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا أَتَانَا رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فِي الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ‏.‏ فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا، فَيَتْبَعُونَهُ وَيُضْرَبُ جِسْرُ جَهَنَّمَ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ، وَدُعَاءُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ، وَبِهِ كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، أَمَا رَأَيْتُمْ شَوْكَ السَّعْدَانِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، غَيْرَ أَنَّهَا لاَ يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلاَّ اللَّهُ، فَتَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، مِنْهُمُ الْمُوبَقُ، بِعَمَلِهِ وَمِنْهُمُ الْمُخَرْدَلُ، ثُمَّ يَنْجُو، حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ عِبَادِهِ، وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ مِنَ النَّارِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ، مِمَّنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، أَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوهُمْ، فَيَعْرِفُونَهُمْ بِعَلاَمَةِ آثَارِ السُّجُودِ، وَحَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ مِنِ ابْنِ آدَمَ أَثَرَ السُّجُودِ، فَيُخْرِجُونَهُمْ قَدِ امْتُحِشُوا، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءٌ يُقَالُ لَهُ مَاءُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا، فَاصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو اللَّهَ‏.‏ فَيَقُولُ لَعَلَّكَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ‏.‏ فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ‏.‏ فَيَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، ثُمَّ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ يَا رَبِّ قَرِّبْنِي إِلَى باب الْجَنَّةِ‏.‏ فَيَقُولُ أَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لاَ تَسْأَلْنِي غَيْرَهُ، وَيْلَكَ ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ‏.‏ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو‏.‏ فَيَقُولُ لَعَلِّي إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ‏.‏ فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ‏.‏ فَيُعْطِي اللَّهَ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ أَنْ لاَ يَسْأَلَهُ غَيْرَهُ، فَيُقَرِّبُهُ إِلَى باب الْجَنَّةِ، فَإِذَا رَأَى مَا فِيهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ أَوَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لاَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ، وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ لاَ تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ‏.‏ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَضْحَكَ، فَإِذَا ضَحِكَ مِنْهُ أَذِنَ لَهُ بِالدُّخُولِ فِيهَا، فَإِذَا دَخَلَ فِيهَا قِيلَ تَمَنَّ مِنْ كَذَا‏.‏ فَيَتَمَنَّى، ثُمَّ يُقَالُ لَهُ تَمَنَّ مِنْ كَذَا‏.‏ فَيَتَمَنَّى حَتَّى تَنْقَطِعَ بِهِ الأَمَانِيُّ فَيَقُولُ لَهُ هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً‏.‏
Nos narró Abu al-Yaman; nos informó Shuayb, de al-Zuhri; me informó Said y Ata ibn Yazid que Abu Hurayra les informó, del Profeta ﷺ. Y me narró Mahmud; nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Mamar, de al-Zuhri, de Ata ibn Yazid al-Laythi, de Abu Hurayra, que dijo: “Unas personas dijeron: > ‘¡Mensajero de Allah! ¿Veremos a nuestro Señor el Día de la Resurrección?’ Y él dijo: > ‘¿Os perjudicáis unos a otros respecto del sol, cuando no hay entre vosotros y él ninguna nube?’ Dijeron: > ‘No, ¡Mensajero de Allah!’ Dijo: > ‘¿Os perjudicáis unos a otros respecto de la luna en la noche de luna llena, cuando no hay entre vosotros y ella ninguna nube?’ Dijeron: > ‘No, ¡Mensajero de Allah!’ Dijo: > ‘Pues ciertamente lo veréis el Día de la Resurrección de ese mismo modo. Allah reunirá a la gente y dirá: “Quien solía adorar algo, que lo siga”. Entonces seguirá quien solía adorar al sol; y seguirá quien solía adorar a la luna; y seguirá quien solía adorar a los taghut. Y permanecerá esta comunidad, en la que estarán sus hipócritas. Entonces Allah vendrá a ellos en una forma distinta de la que conocen y dirá: “Yo soy vuestro Señor”. Y ellos dirán: “Nos refugiamos en Allah de ti; este es nuestro lugar hasta que venga a nosotros nuestro Señor; y cuando venga a nosotros nuestro Señor, lo reconoceremos”. Entonces Allah vendrá a ellos en la forma que conocen y dirá: “Yo soy vuestro Señor”. Y ellos dirán: “Tú eres nuestro Señor”. Entonces lo seguirán, y se tenderá el puente de Yahannam’”. Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: > “Entonces yo seré el primero en cruzar, y la súplica de los mensajeros aquel día será: ‘¡Oh Allah! Salva, salva’. Y en él habrá garfios como las espinas del saadan. ¿Acaso no habéis visto las espinas del saadan?” Dijeron: > “Sí, ¡Mensajero de Allah!” Dijo: > “Pues ciertamente son como las espinas del saadan, salvo que nadie conoce la magnitud de su tamaño sino Allah. Arrebatarán a la gente conforme a sus obras: entre ellos estará el aniquilado por su obra, y entre ellos estará el desgarrado, y luego se salvará. Hasta que, cuando Allah haya terminado de juzgar entre Sus siervos y quiera sacar del Fuego a quien quiera sacar, de entre quienes daban testimonio de que no hay divinidad sino Allah, ordenará a los ángeles que los saquen. Y los reconocerán por la señal de las huellas de la postración; y Allah ha prohibido al Fuego que devore del hijo de Adán la huella de la postración. Entonces los sacarán, ya carbonizados, y se verterá sobre ellos un agua que se llama el Agua de la Vida, y brotarán como brota el grano en el limo que deja la riada. Y quedará un hombre vuelto con su rostro hacia el Fuego, y dirá: ‘¡Señor mío! Su viento me ha dañado y su ardor me ha quemado; aparta mi rostro del Fuego’. Y no dejará de suplicar a Allah. Entonces Él dirá: ‘Quizá, si te concedo eso, me pedirás otra cosa’. Y él dirá: ‘No, por Tu poder, no te pediré otra cosa’. Entonces apartará su rostro del Fuego. Luego, después de eso, dirá: ‘¡Señor mío! Acércame a la puerta del Paraíso’. Y Él dirá: ‘¿No afirmaste que no me pedirías otra cosa? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traicionero eres!’. Y no dejará de suplicar. Entonces Él dirá: ‘Quizá, si te concedo eso, me pedirás otra cosa’. Y él dirá: ‘No, por Tu poder, no te pediré otra cosa’. Y dará a Allah pactos y compromisos de que no le pedirá otra cosa; entonces lo acercará a la puerta del Paraíso. Y cuando vea lo que hay en él, callará el tiempo que Allah quiera que calle; luego dirá: ‘¡Señor mío! Hazme entrar en el Paraíso’. Entonces Él dirá: ‘¿No afirmaste que no me pedirías otra cosa? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traicionero eres!’. Y él dirá: ‘¡Señor mío! No me hagas el más desdichado de Tu creación’. Y no dejará de suplicar hasta que Él se ría; y cuando se ría de él, le dará permiso para entrar en él. Y cuando entre en él, se le dirá: ‘Desea tal y tal’. Y deseará. Luego se le dirá: ‘Desea tal y tal’. Y deseará, hasta que se le agoten los deseos. Entonces Él le dirá: ‘Esto es para ti, y otro tanto junto con ello’”. Dijo Abu Hurayra: “Y ese hombre es el último de la gente del Paraíso en entrar”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 6573
Referencia en el libro: Libro 81, Hadith 161
Referencia USC-MSA: Vol. 8, Libro 76, Hadith 577
Nos narró Abu al-Yaman; nos informó Shuayb, de al-Zuhri; me informó Said y Ata ibn Yazid que Abu Hurayra les informó, del Profeta ﷺ. Y me narró Mahmud; nos narró Abd al-Razzaq; nos informó Mamar, de al-Zuhri, de Ata ibn Yazid al-Laythi, de Abu Hurayra, que dijo: “Unas personas dijeron: > ‘¡Mensajero de Allah! ¿Veremos a nuestro Señor el Día de la Resurrección?’ Y él dijo: > ‘¿Os perjudicáis unos a otros respecto del sol, cuando no hay entre vosotros y él ninguna nube?’ Dijeron: > ‘No, ¡Mensajero de Allah!’ Dijo: > ‘¿Os perjudicáis unos a otros respecto de la luna en la noche de luna llena, cuando no hay entre vosotros y ella ninguna nube?’ Dijeron: > ‘No, ¡Mensajero de Allah!’ Dijo: > ‘Pues ciertamente lo veréis el Día de la Resurrección de ese mismo modo. Allah reunirá a la gente y dirá: “Quien solía adorar algo, que lo siga”. Entonces seguirá quien solía adorar al sol; y seguirá quien solía adorar a la luna; y seguirá quien solía adorar a los taghut. Y permanecerá esta comunidad, en la que estarán sus hipócritas. Entonces Allah vendrá a ellos en una forma distinta de la que conocen y dirá: “Yo soy vuestro Señor”. Y ellos dirán: “Nos refugiamos en Allah de ti; este es nuestro lugar hasta que venga a nosotros nuestro Señor; y cuando venga a nosotros nuestro Señor, lo reconoceremos”. Entonces Allah vendrá a ellos en la forma que conocen y dirá: “Yo soy vuestro Señor”. Y ellos dirán: “Tú eres nuestro Señor”. Entonces lo seguirán, y se tenderá el puente de Yahannam’”. Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: > “Entonces yo seré el primero en cruzar, y la súplica de los mensajeros aquel día será: ‘¡Oh Allah! Salva, salva’. Y en él habrá garfios como las espinas del saadan. ¿Acaso no habéis visto las espinas del saadan?” Dijeron: > “Sí, ¡Mensajero de Allah!” Dijo: > “Pues ciertamente son como las espinas del saadan, salvo que nadie conoce la magnitud de su tamaño sino Allah. Arrebatarán a la gente conforme a sus obras: entre ellos estará el aniquilado por su obra, y entre ellos estará el desgarrado, y luego se salvará. Hasta que, cuando Allah haya terminado de juzgar entre Sus siervos y quiera sacar del Fuego a quien quiera sacar, de entre quienes daban testimonio de que no hay divinidad sino Allah, ordenará a los ángeles que los saquen. Y los reconocerán por la señal de las huellas de la postración; y Allah ha prohibido al Fuego que devore del hijo de Adán la huella de la postración. Entonces los sacarán, ya carbonizados, y se verterá sobre ellos un agua que se llama el Agua de la Vida, y brotarán como brota el grano en el limo que deja la riada. Y quedará un hombre vuelto con su rostro hacia el Fuego, y dirá: ‘¡Señor mío! Su viento me ha dañado y su ardor me ha quemado; aparta mi rostro del Fuego’. Y no dejará de suplicar a Allah. Entonces Él dirá: ‘Quizá, si te concedo eso, me pedirás otra cosa’. Y él dirá: ‘No, por Tu poder, no te pediré otra cosa’. Entonces apartará su rostro del Fuego. Luego, después de eso, dirá: ‘¡Señor mío! Acércame a la puerta del Paraíso’. Y Él dirá: ‘¿No afirmaste que no me pedirías otra cosa? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traicionero eres!’. Y no dejará de suplicar. Entonces Él dirá: ‘Quizá, si te concedo eso, me pedirás otra cosa’. Y él dirá: ‘No, por Tu poder, no te pediré otra cosa’. Y dará a Allah pactos y compromisos de que no le pedirá otra cosa; entonces lo acercará a la puerta del Paraíso. Y cuando vea lo que hay en él, callará el tiempo que Allah quiera que calle; luego dirá: ‘¡Señor mío! Hazme entrar en el Paraíso’. Entonces Él dirá: ‘¿No afirmaste que no me pedirías otra cosa? ¡Ay de ti, hijo de Adán! ¡Qué traicionero eres!’. Y él dirá: ‘¡Señor mío! No me hagas el más desdichado de Tu creación’. Y no dejará de suplicar hasta que Él se ría; y cuando se ría de él, le dará permiso para entrar en él. Y cuando entre en él, se le dirá: ‘Desea tal y tal’. Y deseará. Luego se le dirá: ‘Desea tal y tal’. Y deseará, hasta que se le agoten los deseos. Entonces Él le dirá: ‘Esto es para ti, y otro tanto junto con ello’”. Dijo Abu Hurayra: “Y ese hombre es el último de la gente del Paraíso en entrar”.
Sahih al-Bukhari
Hadith 6573 — Hacer el corazón tierno (Ar-Riqaq)
sunnah.es