Sahih al-Bukhari - Hadith 5292

Libro: Divorcio
Capítulo: Las regulaciones concernientes a la propiedad y la familia de una persona desaparecida

كتاب الطلاق

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ فَقَالَ ‏"‏ خُذْهَا، فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ‏"‏‏.‏ وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ، فَغَضِبَ وَاحْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ، وَقَالَ ‏"‏ مَا لَكَ وَلَهَا، مَعَهَا الْحِذَاءُ وَالسِّقَاءُ، تَشْرَبُ الْمَاءَ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ‏"‏‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ ‏"‏ اعْرِفْ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا، وَعَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ مَنْ يَعْرِفُهَا، وَإِلاَّ فَاخْلِطْهَا بِمَالِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَلَقِيتُ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ـ قَالَ سُفْيَانُ وَلَمْ أَحْفَظْ عَنْهُ شَيْئًا غَيْرَ هَذَا ـ فَقُلْتُ أَرَأَيْتَ حَدِيثَ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ فِي أَمْرِ الضَّالَّةِ، هُوَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ يَحْيَى وَيَقُولُ رَبِيعَةُ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَلَقِيتُ رَبِيعَةَ فَقُلْتُ لَهُ‏.‏
Nos narró Ali ibn Abd Allah; nos narró Sufyan; de Yahya ibn Said; de Yazid, liberto de al-Munbaith, que el Profeta Muhammad ﷺ fue preguntado acerca de la res extraviada de ovejas, y dijo: "Tómala, pues no es sino para ti, o para tu hermano, o para el lobo". Y fue preguntado acerca de la res extraviada de camellos; entonces se enojó y se enrojecieron sus mejillas, y dijo: "¿Qué tienes tú que ver con ella? Con ella están el calzado y el odre: bebe el agua y come de los árboles, hasta que la encuentre su dueño". Y fue preguntado acerca del hallazgo, y dijo: "Reconoce su atadura y su envoltura, y anúncialo durante un año; y si viene quien lo reconozca, y si no, entonces mézclalo con tu hacienda". Dijo Sufyan: entonces me encontré con Rabia ibn Abi Abd al-Rahman —dijo Sufyan: y no retuve de él nada sino esto— y le dije: «¿Qué te parece el hadiz de Yazid, liberto de al-Munbaith, acerca del asunto de la res extraviada: es de Zayd ibn Jalid?». Dijo: sí. Dijo Yahya: y Rabia dice: de Yazid, liberto de al-Munbaith, de Zayd ibn Jalid. Dijo Sufyan: entonces me encontré con Rabia y se lo dije.
Referencia: Sahih al-Bukhari 5292
Referencia en el libro: Libro 68, Hadith 41
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 63, Hadith 214
Nos narró Ali ibn Abd Allah; nos narró Sufyan; de Yahya ibn Said; de Yazid, liberto de al-Munbaith, que el Profeta Muhammad ﷺ fue preguntado acerca de la res extraviada de ovejas, y dijo: "Tómala, pues no es sino para ti, o para tu hermano, o para el lobo". Y fue preguntado acerca de la res extraviada de camellos; entonces se enojó y se enrojecieron sus mejillas, y dijo: "¿Qué tienes tú que ver con ella? Con ella están el calzado y el odre: bebe el agua y come de los árboles, hasta que la encuentre su dueño". Y fue preguntado acerca del hallazgo, y dijo: "Reconoce su atadura y su envoltura, y anúncialo durante un año; y si viene quien lo reconozca, y si no, entonces mézclalo con tu hacienda". Dijo Sufyan: entonces me encontré con Rabia ibn Abi Abd al-Rahman —dijo Sufyan: y no retuve de él nada sino esto— y le dije: «¿Qué te parece el hadiz de Yazid, liberto de al-Munbaith, acerca del asunto de la res extraviada: es de Zayd ibn Jalid?». Dijo: sí. Dijo Yahya: y Rabia dice: de Yazid, liberto de al-Munbaith, de Zayd ibn Jalid. Dijo Sufyan: entonces me encontré con Rabia y se lo dije.
Sahih al-Bukhari
Hadith 5292 — Divorcio
sunnah.es