Sahih al-Bukhari - Hadith 4807

Libro: Comentario Profético sobre el Corán (Tafsir del Profeta (pbuh))
Capítulo: Surat Sad (Sad)

كتاب التفسير

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنِ الْعَوَّامِ، قَالَ سَأَلْتُ مُجَاهِدًا عَنْ سَجْدَةِ، ص فَقَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ مِنْ أَيْنَ سَجَدْتَ فَقَالَ أَوَمَا تَقْرَأُ ‏{‏وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِ دَاوُدَ وَسُلَيْمَانَ‏}‏ ‏{‏أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ‏}‏ فَكَانَ دَاوُدُ مِمَّنْ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْتَدِيَ بِهِ، فَسَجَدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ ‏{‏عُجَابٌ‏}‏ عَجِيبٌ‏.‏ الْقِطُّ الصَّحِيفَةُ هُوَ هَا هُنَا صَحِيفَةُ الْحَسَنَاتِ‏.‏ وَقَالَ مُجَاهِدٌ ‏{‏فِي عِزَّةٍ‏}‏ مُعَازِّينَ‏.‏ ‏{‏الْمِلَّةِ الآخِرَةِ‏}‏ مِلَّةُ قُرَيْشٍ‏.‏ الاِخْتِلاَقُ الْكَذِبُ‏.‏ الأَسْبَابُ طُرُقُ السَّمَاءِ فِي أَبْوَابِهَا ‏{‏جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ‏}‏ يَعْنِي قُرَيْشًا ‏{‏أُولَئِكَ الأَحْزَابُ‏}‏ الْقُرُونُ الْمَاضِيَةُ‏.‏ ‏{‏فَوَاقٍ‏}‏ رُجُوعٍ‏.‏ ‏{‏قِطَّنَا‏}‏ عَذَابَنَا ‏{‏اتَّخَذْنَاهُمْ سُخْرِيًّا‏}‏ أَحَطْنَا بِهِمْ أَتْرَابٌ أَمْثَالٌ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ الأَيْدُ الْقُوَّةُ فِي الْعِبَادَةِ الأَبْصَارُ الْبَصَرُ فِي أَمْرِ اللَّهِ، ‏{‏حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي‏}‏ مِنْ ذِكْرٍ‏.‏ ‏{‏طَفِقَ مَسْحًا‏}‏ يَمْسَحُ أَعْرَافَ الْخَيْلِ وَعَرَاقِيبَهَا‏.‏ ‏{‏الأَصْفَادِ‏}‏ الْوَثَاقِ‏.‏
Muhammad ibn Abd Allah nos narró; Muhammad ibn Ubayd al-Tanafisí nos transmitió, de al-Awwam, que dijo: pregunté a Muyahid acerca de la postración de Sad. Él dijo: pregunté a Ibn Abbas: ¿de dónde hiciste la postración? Y él dijo: “¿Acaso no lees: «Y de su descendencia: David y Salomón»; y lees: «Esos son a quienes Allah ha guiado; así pues, sigue su guía»? David estaba entre aquellos a quienes se ordenó que vuestro Profeta ﷺ siguiera como ejemplo; por eso el Mensajero de Allah ﷺ hizo esa postración”. “Uŷŷab”: asombroso. Al-qitt: la hoja escrita; aquí se refiere a la hoja de las buenas obras. Y Muyahid dijo: “en altivez”: en disputa y rivalidad. “la última religión”: la religión de Quraysh. Al-ijtilaq: la mentira. Al-asbab: los caminos del cielo en sus puertas. “Un ejército que allí será derrotado”: es decir, Quraysh. “Esos son los partidos”: las generaciones pasadas. “fawaq”: retorno. “qittana”: nuestro castigo. “los tomamos por objeto de burla”: los rodeamos; atrab: semejantes. Y Ibn Abbas dijo: al-aydu es la fuerza en la adoración; al-absar es la visión penetrante respecto del mandato de Allah. “por amor del bien, apartándome del recuerdo de mi Señor”: del recuerdo. “se puso a pasar la mano”: pasaba la mano por las crines de los caballos y por sus corvejones. “al-asfad”: las ataduras.
Referencia: Sahih al-Bukhari 4807
Referencia en el libro: Libro 65, Hadith 329
Referencia USC-MSA: Vol. 6, Libro 60, Hadith 331
Muhammad ibn Abd Allah nos narró; Muhammad ibn Ubayd al-Tanafisí nos transmitió, de al-Awwam, que dijo: pregunté a Muyahid acerca de la postración de Sad. Él dijo: pregunté a Ibn Abbas: ¿de dónde hiciste la postración? Y él dijo: “¿Acaso no lees: «Y de su descendencia: David y Salomón»; y lees: «Esos son a quienes Allah ha guiado; así pues, sigue su guía»? David estaba entre aquellos a quienes se ordenó que vuestro Profeta ﷺ siguiera como ejemplo; por eso el Mensajero de Allah ﷺ hizo esa postración”. “Uŷŷab”: asombroso. Al-qitt: la hoja escrita; aquí se refiere a la hoja de las buenas obras. Y Muyahid dijo: “en altivez”: en disputa y rivalidad. “la última religión”: la religión de Quraysh. Al-ijtilaq: la mentira. Al-asbab: los caminos del cielo en sus puertas. “Un ejército que allí será derrotado”: es decir, Quraysh. “Esos son los partidos”: las generaciones pasadas. “fawaq”: retorno. “qittana”: nuestro castigo. “los tomamos por objeto de burla”: los rodeamos; atrab: semejantes. Y Ibn Abbas dijo: al-aydu es la fuerza en la adoración; al-absar es la visión penetrante respecto del mandato de Allah. “por amor del bien, apartándome del recuerdo de mi Señor”: del recuerdo. “se puso a pasar la mano”: pasaba la mano por las crines de los caballos y por sus corvejones. “al-asfad”: las ataduras.
Sahih al-Bukhari
Hadith 4807 — Comentario Profético sobre el Corán (Tafsir del Profeta (pbuh))
sunnah.es