Sahih al-Bukhari - Hadith 2477

Libro: Oprensiones
Capítulo: Romper las tinajas que contienen vino

كتاب المظالم

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نِيرَانًا تُوقَدُ يَوْمَ خَيْبَرَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلَى مَا تُوقَدُ هَذِهِ النِّيرَانُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا عَلَى الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اكْسِرُوهَا، وَأَهْرِقُوهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا أَلاَ نُهْرِيقُهَا وَنَغْسِلُهَا قَالَ ‏"‏ اغْسِلُوا ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ كَانَ ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ يَقُولُ الْحُمُرِ الْأَنْسِيَّةِ بِنَصْبِ الْأَلِفِ وَالنُّونِ
Nos narró Abu ‘Asim al-Dahhak ibn Majlad, de Yazid ibn Abi ‘Ubayd, de Salama ibn al-Akwa‘ (ra), que el Profeta ﷺ vio unos fuegos que se encendían el día de Jaybar. Dijo: "¿Para qué se encienden estos fuegos?" Dijeron: "Para los asnos domésticos." Dijo: "Rompedlas y derramadlo." Dijeron: "¿Acaso no lo derramamos y lo lavamos?" Dijo: "Lavadlo." Dijo Abu ‘Abd Allah: Ibn Abi Uways solía decir “los asnos domésticos” con el alif y el nun en acusativo.
Referencia: Sahih al-Bukhari 2477
Referencia en el libro: Libro 46, Hadith 38
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 43, Hadith 657
Nos narró Abu ‘Asim al-Dahhak ibn Majlad, de Yazid ibn Abi ‘Ubayd, de Salama ibn al-Akwa‘ (ra), que el Profeta ﷺ vio unos fuegos que se encendían el día de Jaybar. Dijo: "¿Para qué se encienden estos fuegos?" Dijeron: "Para los asnos domésticos." Dijo: "Rompedlas y derramadlo." Dijeron: "¿Acaso no lo derramamos y lo lavamos?" Dijo: "Lavadlo." Dijo Abu ‘Abd Allah: Ibn Abi Uways solía decir “los asnos domésticos” con el alif y el nun en acusativo.
Sahih al-Bukhari
Hadith 2477 — Oprensiones
sunnah.es