Sahih al-Bukhari - Hadith 1618

Libro: Hajj (Peregrinación)
Capítulo: El Tawaf de mujeres y hombres

كتاب الحج

وَقَالَ لِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، إِذْ مَنَعَ ابْنُ هِشَامٍ النِّسَاءَ الطَّوَافَ مَعَ الرِّجَالِ قَالَ كَيْفَ يَمْنَعُهُنَّ، وَقَدْ طَافَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعَ الرِّجَالِ قُلْتُ أَبَعْدَ الْحِجَابِ أَوْ قَبْلُ قَالَ إِي لَعَمْرِي لَقَدْ أَدْرَكْتُهُ بَعْدَ الْحِجَابِ‏.‏ قُلْتُ كَيْفَ يُخَالِطْنَ الرِّجَالَ قَالَ لَمْ يَكُنَّ يُخَالِطْنَ كَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ تَطُوفُ حَجْرَةً مِنَ الرِّجَالِ لاَ تُخَالِطُهُمْ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ انْطَلِقِي نَسْتَلِمْ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ‏.‏ قَالَتْ ‏{‏انْطَلِقِي‏}‏ عَنْكِ‏.‏ وَأَبَتْ‏.‏ ‏{‏وَكُنَّ‏}‏ يَخْرُجْنَ مُتَنَكِّرَاتٍ بِاللَّيْلِ، فَيَطُفْنَ مَعَ الرِّجَالِ، وَلَكِنَّهُنَّ كُنَّ إِذَا دَخَلْنَ الْبَيْتَ قُمْنَ حَتَّى يَدْخُلْنَ وَأُخْرِجَ الرِّجَالُ، وَكُنْتُ آتِي عَائِشَةَ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وَهِيَ مُجَاوِرَةٌ فِي جَوْفِ ثَبِيرٍ‏.‏ قُلْتُ وَمَا حِجَابُهَا قَالَ هِيَ فِي قُبَّةٍ تُرْكِيَّةٍ لَهَا غِشَاءٌ، وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَهَا غَيْرُ ذَلِكَ، وَرَأَيْتُ عَلَيْهَا دِرْعًا مُوَرَّدًا‏.‏
Amru ibn Ali me dijo: nos narró Abu Asim. Ibn Yurayj dijo: nos informó. Dijo: me informó Ata: cuando Ibn Hisham prohibió a las mujeres dar las circunvalaciones alrededor de la Casa junto con los hombres, dijo: “¿Cómo va a prohibírselo, cuando las mujeres del Profeta ﷺ dieron las circunvalaciones junto con los hombres?”. Yo dije: “¿Después del velo o antes?”. Dijo: “Sí, por mi vida, ciertamente lo alcancé después del velo”. Yo dije: “¿Y cómo se mezclaban con los hombres?”. Dijo: “No se mezclaban. Aisha (ra) daba las circunvalaciones apartada de los hombres, sin mezclarse con ellos. Entonces una mujer dijo: ‘Ven, toquemos la Piedra, oh Madre de los Creyentes’. Ella dijo: ‘Ve tú’, y se negó”. “Y solían salir de noche, disfrazadas, y daban las circunvalaciones junto con los hombres; pero, cuando entraban en la Casa, se quedaban de pie hasta que ellas entraban y se hacía salir a los hombres. Yo solía ir a ver a Aisha, yo y Ubayd ibn Umayr, mientras ella estaba retirada en el interior de Thabir. Yo dije: ‘¿Y cuál era su velo?’. Dijo: ‘Estaba en una tienda turca que tenía un cubrimiento, y entre nosotros y ella no había más que eso; y la vi llevando una túnica floreada’”.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1618
Referencia en el libro: Libro 25, Hadith 103
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 26, Hadith 686
Amru ibn Ali me dijo: nos narró Abu Asim. Ibn Yurayj dijo: nos informó. Dijo: me informó Ata: cuando Ibn Hisham prohibió a las mujeres dar las circunvalaciones alrededor de la Casa junto con los hombres, dijo: “¿Cómo va a prohibírselo, cuando las mujeres del Profeta ﷺ dieron las circunvalaciones junto con los hombres?”. Yo dije: “¿Después del velo o antes?”. Dijo: “Sí, por mi vida, ciertamente lo alcancé después del velo”. Yo dije: “¿Y cómo se mezclaban con los hombres?”. Dijo: “No se mezclaban. Aisha (ra) daba las circunvalaciones apartada de los hombres, sin mezclarse con ellos. Entonces una mujer dijo: ‘Ven, toquemos la Piedra, oh Madre de los Creyentes’. Ella dijo: ‘Ve tú’, y se negó”. “Y solían salir de noche, disfrazadas, y daban las circunvalaciones junto con los hombres; pero, cuando entraban en la Casa, se quedaban de pie hasta que ellas entraban y se hacía salir a los hombres. Yo solía ir a ver a Aisha, yo y Ubayd ibn Umayr, mientras ella estaba retirada en el interior de Thabir. Yo dije: ‘¿Y cuál era su velo?’. Dijo: ‘Estaba en una tienda turca que tenía un cubrimiento, y entre nosotros y ella no había más que eso; y la vi llevando una túnica floreada’”.
Sahih al-Bukhari
Hadith 1618 — Hajj (Peregrinación)
sunnah.es