Sahih al-Bukhari - Hadith 1321

Libro: Funerales (Al-Janaa'iz)
Capítulo: La alineación de los niños en filas con los hombres en el funeral

كتاب الجنائز

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَبْرٍ قَدْ دُفِنَ لَيْلاً فَقَالَ ‏"‏ مَتَى دُفِنَ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا الْبَارِحَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ آذَنْتُمُونِي ‏"‏‏.‏ قَالُوا دَفَنَّاهُ فِي ظُلْمَةِ اللَّيْلِ فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ‏.‏ فَقَامَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَنَا فِيهِمْ فَصَلَّى عَلَيْهِ‏.‏
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró ‘Abd al-Wahid; nos narró al-Shaybani, de ‘Amir, de Ibn ‘Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a una tumba que había sido enterrada de noche y dijo: “¿Cuándo fue enterrado este?”. Dijeron: “Anoche”. Dijo: “¿Acaso no me lo hicisteis saber?”. Dijeron: “Lo enterramos en la oscuridad de la noche y no quisimos despertarte”. Entonces se puso en pie y nos alineamos detrás de él. Ibn ‘Abbas dijo: “Y yo estaba entre ellos”; y realizó sobre él la oración fúnebre.
Referencia: Sahih al-Bukhari 1321
Referencia en el libro: Libro 23, Hadith 78
Referencia USC-MSA: Vol. 2, Libro 23, Hadith 407
Nos narró Musa ibn Isma‘il; nos narró ‘Abd al-Wahid; nos narró al-Shaybani, de ‘Amir, de Ibn ‘Abbas (ra), que el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a una tumba que había sido enterrada de noche y dijo: “¿Cuándo fue enterrado este?”. Dijeron: “Anoche”. Dijo: “¿Acaso no me lo hicisteis saber?”. Dijeron: “Lo enterramos en la oscuridad de la noche y no quisimos despertarte”. Entonces se puso en pie y nos alineamos detrás de él. Ibn ‘Abbas dijo: “Y yo estaba entre ellos”; y realizó sobre él la oración fúnebre.
Sahih al-Bukhari
Hadith 1321 — Funerales (Al-Janaa'iz)
sunnah.es