Sunan Abi Dawud - Hadith 4379

Libro: Castigos Prescritos (Kitab Al-Hudud)
Capítulo: Acerca de quien merece el castigo que viene a confesar

كتاب الحدود

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، خَرَجَتْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تُرِيدُ الصَّلاَةَ فَتَلَقَّاهَا رَجُلٌ فَتَجَلَّلَهَا فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا فَصَاحَتْ وَانْطَلَقَ فَمَرَّ عَلَيْهَا رَجُلٌ فَقَالَتْ إِنَّ ذَاكَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا وَمَرَّتْ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَتْ إِنَّ ذَلِكَ الرَّجُلَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَانْطَلَقُوا فَأَخَذُوا الرَّجُلَ الَّذِي ظَنَّتْ أَنَّهُ وَقَعَ عَلَيْهَا فَأَتَوْهَا بِهِ فَقَالَتْ نَعَمْ هُوَ هَذَا ‏.‏ فَأَتَوْا بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَمَرَ بِهِ قَامَ صَاحِبُهَا الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا صَاحِبُهَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبِي فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ لِلرَّجُلِ قَوْلاً حَسَنًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي الرَّجُلَ الْمَأْخُوذَ وَقَالَ لِلرَّجُلِ الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا ‏"‏ ارْجُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَقُبِلَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ أَيْضًا عَنْ سِمَاكٍ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn Yahya ibn Faris, nos narró al-Firyabi, nos narró Isra’il, nos narró Simak ibn Harb, de ‘Alqama ibn Wa’il, de su padre, que una mujer salió en tiempos del Profeta ﷺ queriendo realizar la oración; entonces se le salió al encuentro un hombre, la cubrió por completo y satisfizo en ella su necesidad. Ella gritó y él se marchó. Pasó junto a ella un hombre y ella dijo: “Aquel me hizo tal y tal”. Y pasó un grupo de los emigrados y ella dijo: “Aquel hombre me hizo tal y tal”. Ellos se fueron y apresaron al hombre que ella creyó que había caído sobre ella, y se lo llevaron; se lo presentaron y ella dijo: “Sí, es este”. Entonces lo llevaron ante el Profeta ﷺ, y cuando él ordenó proceder contra él, se levantó el hombre que había caído sobre ella y dijo: “¡Mensajero de Dios, yo soy el responsable de ello!”. Él dijo: “Vete, pues Dios te ha perdonado”. Y dijo al hombre unas palabras buenas. Abu Dawud dijo: es decir, al hombre apresado. Y dijo al hombre que había caído sobre ella: “Apedreadlo”. Y dijo: “Ciertamente, se ha arrepentido con un arrepentimiento tal que, si lo hubieran hecho los habitantes de Medina, les habría sido aceptado”. Abu Dawud dijo: también lo transmitió Asbat ibn Nasr, de Simak.
Referencia: Sunan Abi Dawud 4379
Referencia en el libro: Libro 40, Hadith 29
Referencia USC-MSA: Libro 39, Hadith 4366
Nos narró Muhammad ibn Yahya ibn Faris, nos narró al-Firyabi, nos narró Isra’il, nos narró Simak ibn Harb, de ‘Alqama ibn Wa’il, de su padre, que una mujer salió en tiempos del Profeta ﷺ queriendo realizar la oración; entonces se le salió al encuentro un hombre, la cubrió por completo y satisfizo en ella su necesidad. Ella gritó y él se marchó. Pasó junto a ella un hombre y ella dijo: “Aquel me hizo tal y tal”. Y pasó un grupo de los emigrados y ella dijo: “Aquel hombre me hizo tal y tal”. Ellos se fueron y apresaron al hombre que ella creyó que había caído sobre ella, y se lo llevaron; se lo presentaron y ella dijo: “Sí, es este”. Entonces lo llevaron ante el Profeta ﷺ, y cuando él ordenó proceder contra él, se levantó el hombre que había caído sobre ella y dijo: “¡Mensajero de Dios, yo soy el responsable de ello!”. Él dijo: “Vete, pues Dios te ha perdonado”. Y dijo al hombre unas palabras buenas. Abu Dawud dijo: es decir, al hombre apresado. Y dijo al hombre que había caído sobre ella: “Apedreadlo”. Y dijo: “Ciertamente, se ha arrepentido con un arrepentimiento tal que, si lo hubieran hecho los habitantes de Medina, les habría sido aceptado”. Abu Dawud dijo: también lo transmitió Asbat ibn Nasr, de Simak.
Sunan Abi Dawud
Hadith 4379 — Castigos Prescritos (Kitab Al-Hudud)
sunnah.es