Sunan Abi Dawud - Hadith 4213

Libro: Peinando el cabello (Kitab Al-Tarajjul)
Capítulo: Uso del marfil

كتاب الترجل

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الشَّامِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِهِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَافَرَ كَانَ آخِرُ عَهْدِهِ بِإِنْسَانٍ مِنْ أَهْلِهِ فَاطِمَةَ وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ عَلَيْهَا إِذَا قَدِمَ فَاطِمَةَ فَقَدِمَ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ وَقَدْ عَلَّقَتْ مِسْحًا أَوْ سِتْرًا عَلَى بَابِهَا وَحَلَّتِ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ قُلْبَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ فَقَدِمَ فَلَمْ يَدْخُلْ فَظَنَّتْ أَنَّ مَا مَنَعَهُ أَنْ يَدْخُلَ مَا رَأَى فَهَتَكَتِ السِّتْرَ وَفَكَّكَتِ الْقُلْبَيْنِ عَنِ الصَّبِيَّيْنِ وَقَطَعَتْهُ بَيْنَهُمَا فَانْطَلَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمَا يَبْكِيَانِ فَأَخَذَهُ مِنْهُمَا وَقَالَ ‏"‏ يَا ثَوْبَانُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى آلِ فُلاَنٍ ‏"‏ ‏.‏ أَهْلِ بَيْتٍ بِالْمَدِينَةِ ‏"‏ إِنَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِي أَكْرَهُ أَنْ يَأْكُلُوا طَيِّبَاتِهِمْ فِي حَيَاتِهِمُ الدُّنْيَا يَا ثَوْبَانُ اشْتَرِ لِفَاطِمَةَ قِلاَدَةً مِنْ عَصَبٍ وَسِوَارَيْنِ مِنْ عَاجٍ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Musaddad; nos narró Abd al-Warith ibn Sa‘id, de Muhammad ibn Yuhada, de Humayd al-Shami, de Sulayman al-Manbihi, de Thawban, liberto del Mensajero de Allah ﷺ, quien dijo: Cuando el Mensajero de Allah ﷺ viajaba, la última persona de su familia con la que se despedía era Fatima, y la primera a la que visitaba cuando regresaba era Fatima. Así, regresó de una expedición suya, y ella había colgado en su puerta un tejido burdo o una cortina, y había puesto a al-Hasan y a al-Husayn dos dijes de plata. Entonces llegó y no entró. Ella pensó que lo que le había impedido entrar era lo que había visto; así que rasgó la cortina, desató los dos dijes de los dos niños y los partió entre ambos. Luego ambos se dirigieron al Mensajero de Allah ﷺ llorando. Él se los tomó de las manos y dijo: “Oh Thawban, lleva esto a la familia de Fulano, una gente de una casa en Medina. Ciertamente, estos son la gente de mi casa, y detesto que consuman sus cosas buenas en su vida de este mundo. Oh Thawban, compra para Fatima un collar de fibras y dos brazaletes de marfil”.
Referencia: Sunan Abi Dawud 4213
Referencia en el libro: Libro 35, Hadith 55
Referencia USC-MSA: Libro 34, Hadith 4201
Nos narró Musaddad; nos narró Abd al-Warith ibn Sa‘id, de Muhammad ibn Yuhada, de Humayd al-Shami, de Sulayman al-Manbihi, de Thawban, liberto del Mensajero de Allah ﷺ, quien dijo: Cuando el Mensajero de Allah ﷺ viajaba, la última persona de su familia con la que se despedía era Fatima, y la primera a la que visitaba cuando regresaba era Fatima. Así, regresó de una expedición suya, y ella había colgado en su puerta un tejido burdo o una cortina, y había puesto a al-Hasan y a al-Husayn dos dijes de plata. Entonces llegó y no entró. Ella pensó que lo que le había impedido entrar era lo que había visto; así que rasgó la cortina, desató los dos dijes de los dos niños y los partió entre ambos. Luego ambos se dirigieron al Mensajero de Allah ﷺ llorando. Él se los tomó de las manos y dijo: “Oh Thawban, lleva esto a la familia de Fulano, una gente de una casa en Medina. Ciertamente, estos son la gente de mi casa, y detesto que consuman sus cosas buenas en su vida de este mundo. Oh Thawban, compra para Fatima un collar de fibras y dos brazaletes de marfil”.
Sunan Abi Dawud
Hadith 4213 — Peinando el cabello (Kitab Al-Tarajjul)
sunnah.es