Sunan Abi Dawud - Hadith 2877

Libro: Testamentos (Kitab Al-Wasaya)
Capítulo: Lo que se ha relatado sobre un hombre que da un regalo, luego se le legó, o él lo hereda

كتاب الوصايا

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بُرَيْدَةَ أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كُنْتُ تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِوَلِيدَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَتَرَكَتْ تِلْكَ الْوَلِيدَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ وَجَبَ أَجْرُكِ وَرَجَعَتْ إِلَيْكِ فِي الْمِيرَاثِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ أَفَيُجْزِئُ - أَوْ يَقْضِي - عَنْهَا أَنْ أَصُومَ عَنْهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ وَإِنَّهَا لَمْ تَحُجَّ أَفَيُجْزِئُ - أَوْ يَقْضِي - عَنْهَا أَنْ أَحُجَّ عَنْهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Abd Allah ibn Ata, de Abd Allah ibn Burayda, de su padre, Burayda, que una mujer acudió al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: "Yo había dado en limosna a mi madre una esclava joven, y ella ha muerto y dejó aquella esclava joven". Dijo: "Ciertamente, tu recompensa ya se ha hecho obligatoria, y ella ha vuelto a ti por la herencia". Ella dijo: "Y ciertamente ella murió teniendo pendiente el ayuno de un mes; ¿es suficiente —o cumple— por ella que yo ayune por ella?". Dijo: "Sí". Ella dijo: "Y ciertamente ella no realizó la peregrinación; ¿es suficiente —o cumple— por ella que yo realice la peregrinación por ella?". Dijo: "Sí".

Grado de Autenticidad

Sahih(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 2877
Referencia en el libro: Libro 18, Hadith 16
Referencia USC-MSA: Libro 17, Hadith 2871
Nos narró Ahmad ibn Yunus; nos narró Zuhayr; nos narró Abd Allah ibn Ata, de Abd Allah ibn Burayda, de su padre, Burayda, que una mujer acudió al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: "Yo había dado en limosna a mi madre una esclava joven, y ella ha muerto y dejó aquella esclava joven". Dijo: "Ciertamente, tu recompensa ya se ha hecho obligatoria, y ella ha vuelto a ti por la herencia". Ella dijo: "Y ciertamente ella murió teniendo pendiente el ayuno de un mes; ¿es suficiente —o cumple— por ella que yo ayune por ella?". Dijo: "Sí". Ella dijo: "Y ciertamente ella no realizó la peregrinación; ¿es suficiente —o cumple— por ella que yo realice la peregrinación por ella?". Dijo: "Sí".
Sunan Abi Dawud
Hadith 2877 — Testamentos (Kitab Al-Wasaya)
Sahih(Al-Albani)
sunnah.es