Sunan Abi Dawud - Hadith 2256

Libro: Divorcio (Kitab Al-Talaq)
Capítulo: Respecto a Li'an (Maldición mutua)

كتاب الطلاق

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ وَهُوَ أَحَدُ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَجَاءَ مِنْ أَرْضِهِ عَشِيًّا فَوَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ رَجُلاً فَرَأَى بِعَيْنَيْهِ وَسَمِعَ بِأُذُنَيْهِ فَلَمْ يَهِجْهُ حَتَّى أَصْبَحَ ثُمَّ غَدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي جِئْتُ أَهْلِي عِشَاءً فَوَجَدْتُ عِنْدَهُمْ رَجُلاً فَرَأَيْتُ بِعَيْنِي وَسَمِعْتُ بِأُذُنِي فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا جَاءَ بِهِ وَاشْتَدَّ عَلَيْهِ فَنَزَلَتْ ‏{‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ ‏}‏ الآيَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا فَسُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَبْشِرْ يَا هِلاَلُ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَكَ فَرَجًا وَمَخْرَجًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هِلاَلٌ قَدْ كُنْتُ أَرْجُو ذَلِكَ مِنْ رَبِّي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسِلُوا إِلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ فَتَلاَ عَلَيْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَكَّرَهُمَا وَأَخْبَرَهُمَا أَنَّ عَذَابَ الآخِرَةِ أَشَدُّ مِنْ عَذَابِ الدُّنْيَا فَقَالَ هِلاَلٌ وَاللَّهِ لَقَدْ صَدَقْتُ عَلَيْهَا فَقَالَتْ قَدْ كَذَبَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَعِنُوا بَيْنَهُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ لِهِلاَلٍ اشْهَدْ ‏.‏ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ فَلَمَّا كَانَتِ الْخَامِسَةُ قِيلَ لَهُ يَا هِلاَلُ اتَّقِ اللَّهَ فَإِنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ وَإِنَّ هَذِهِ الْمُوجِبَةُ الَّتِي تُوجِبُ عَلَيْكَ الْعَذَابَ ‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ يُعَذِّبُنِي اللَّهُ عَلَيْهَا كَمَا لَمْ يَجْلِدْنِي عَلَيْهَا ‏.‏ فَشَهِدَ الْخَامِسَةَ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ثُمَّ قِيلَ لَهَا اشْهَدِي ‏.‏ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ فَلَمَّا كَانَتِ الْخَامِسَةُ قِيلَ لَهَا اتَّقِي اللَّهَ فَإِنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ وَإِنَّ هَذِهِ الْمُوجِبَةُ الَّتِي تُوجِبُ عَلَيْكِ الْعَذَابَ ‏.‏ فَتَلَكَّأَتْ سَاعَةً ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي فَشَهِدَتِ الْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ فَفَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا وَقَضَى أَنْ لاَ يُدْعَى وَلَدُهَا لأَبٍ وَلاَ تُرْمَى وَلاَ يُرْمَى وَلَدُهَا وَمَنْ رَمَاهَا أَوْ رَمَى وَلَدَهَا فَعَلَيْهِ الْحَدُّ وَقَضَى أَنْ لاَ بَيْتَ لَهَا عَلَيْهِ وَلاَ قُوتَ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمَا يَتَفَرَّقَانِ مِنْ غَيْرِ طَلاَقٍ وَلاَ مُتَوَفَّى عَنْهَا وَقَالَ ‏"‏ إِنْ جَاءَتْ بِهِ أُصَيْهِبَ أُرَيْصِحَ أُثَيْبِجَ حَمْشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِهِلاَلٍ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَوْرَقَ جَعْدًا جُمَالِيًّا خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ فَهُوَ لِلَّذِي رُمِيَتْ بِهِ فَجَاءَتْ بِهِ أَوْرَقَ جَعْدًا جُمَالِيًّا خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ الأَيْمَانُ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عِكْرِمَةُ فَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَمِيرًا عَلَى مُضَرَ وَمَا يُدْعَى لأَبٍ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn ʿAli; nos narró Yazid ibn Harun; nos narró ʿAbbad ibn Mansur; de ʿIkrima; de Ibn ʿAbbas, que dijo: Vino Hilal ibn Umayya, y era uno de los tres a quienes Allah aceptó el arrepentimiento; llegó de su tierra al anochecer y encontró junto a su familia a un hombre: lo vio con sus propios ojos y lo oyó con sus propios oídos, pero no lo increpó hasta que amaneció. Luego fue por la mañana al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! He llegado a mi familia por la noche y he encontrado junto a ellos a un hombre; lo he visto con mis ojos y lo he oído con mis oídos”. Al Mensajero de Allah ﷺ le desagradó lo que él había traído y le resultó gravoso. Entonces descendió: “Y quienes acusan a sus esposas sin tener testigos sino a sí mismos, el testimonio de uno de ellos…”, hasta completar ambas aleyas. Así se alivió el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Alégrate, oh Hilal: Allah, Poderoso y Majestuoso, te ha dispuesto un alivio y una salida”. Hilal dijo: “Yo ya esperaba eso de mi Señor”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Enviad a por ella”. Y ella vino. El Mensajero de Allah ﷺ les recitó a ambos y les amonestó, y les informó de que el castigo de la Otra Vida es más severo que el castigo de este mundo. Hilal dijo: “Por Allah, ciertamente he dicho la verdad acerca de ella”. Y ella dijo: “Ha mentido”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Haced la imprecación mutua entre ambos”. Se dijo a Hilal: “Da testimonio”. Y dio testimonio cuatro veces, por Allah, de que ciertamente él es de los veraces. Cuando fue la quinta, se le dijo: “Oh Hilal, teme a Allah, pues el castigo de este mundo es más leve que el castigo de la Otra Vida, y esta es la que hace incurrir, la que hace incurrir sobre ti el castigo”. Él dijo: “Por Allah, Allah no me castigará por ello, como no me ha hecho azotar por ello”. Y dio el quinto testimonio: que la maldición de Allah caiga sobre él si es de los mentirosos. Luego se le dijo a ella: “Da testimonio”. Y dio testimonio cuatro veces, por Allah, de que ciertamente él es de los mentirosos. Cuando fue la quinta, se le dijo: “Teme a Allah, pues el castigo de este mundo es más leve que el castigo de la Otra Vida, y esta es la que hace incurrir, la que hace incurrir sobre ti el castigo”. Ella vaciló un momento; luego dijo: “Por Allah, no deshonraré a mi gente”. Y dio el quinto testimonio: que la ira de Allah caiga sobre ella si él es de los veraces. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ los separó y decretó que su hijo no fuera atribuido a padre alguno, y que ella no fuera acusada, ni fuera acusado su hijo; y que a quien la acusara a ella o acusara a su hijo le correspondía la pena legal. Y decretó que ella no tendría casa a cargo de él ni manutención, por cuanto ambos se separan sin divorcio y sin que él haya muerto dejándola viuda. Y dijo: “Si ella lo trae de tez rojiza, de cabellos ralos, de ojos pequeños, de vientre abultado y de piernas delgadas, entonces es de Hilal; pero si ella lo trae de tez clara, de cabello rizado, de aspecto robusto, de piernas gruesas y de nalgas amplias, entonces es de aquel por quien fue acusada”. Y ella lo trajo de tez clara, de cabello rizado, de aspecto robusto, de piernas gruesas y de nalgas amplias. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “De no ser por los juramentos, habría entre yo y ella un asunto”. Dijo ʿIkrima: y después de eso fue gobernador sobre Mudar, y no se le atribuía a padre alguno.

Grado de Autenticidad

Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 2256
Referencia en el libro: Libro 13, Hadith 82
Referencia USC-MSA: Libro 12, Hadith 2248
Nos narró al-Hasan ibn ʿAli; nos narró Yazid ibn Harun; nos narró ʿAbbad ibn Mansur; de ʿIkrima; de Ibn ʿAbbas, que dijo: Vino Hilal ibn Umayya, y era uno de los tres a quienes Allah aceptó el arrepentimiento; llegó de su tierra al anochecer y encontró junto a su familia a un hombre: lo vio con sus propios ojos y lo oyó con sus propios oídos, pero no lo increpó hasta que amaneció. Luego fue por la mañana al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Oh, Mensajero de Allah! He llegado a mi familia por la noche y he encontrado junto a ellos a un hombre; lo he visto con mis ojos y lo he oído con mis oídos”. Al Mensajero de Allah ﷺ le desagradó lo que él había traído y le resultó gravoso. Entonces descendió: “Y quienes acusan a sus esposas sin tener testigos sino a sí mismos, el testimonio de uno de ellos…”, hasta completar ambas aleyas. Así se alivió el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “Alégrate, oh Hilal: Allah, Poderoso y Majestuoso, te ha dispuesto un alivio y una salida”. Hilal dijo: “Yo ya esperaba eso de mi Señor”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Enviad a por ella”. Y ella vino. El Mensajero de Allah ﷺ les recitó a ambos y les amonestó, y les informó de que el castigo de la Otra Vida es más severo que el castigo de este mundo. Hilal dijo: “Por Allah, ciertamente he dicho la verdad acerca de ella”. Y ella dijo: “Ha mentido”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Haced la imprecación mutua entre ambos”. Se dijo a Hilal: “Da testimonio”. Y dio testimonio cuatro veces, por Allah, de que ciertamente él es de los veraces. Cuando fue la quinta, se le dijo: “Oh Hilal, teme a Allah, pues el castigo de este mundo es más leve que el castigo de la Otra Vida, y esta es la que hace incurrir, la que hace incurrir sobre ti el castigo”. Él dijo: “Por Allah, Allah no me castigará por ello, como no me ha hecho azotar por ello”. Y dio el quinto testimonio: que la maldición de Allah caiga sobre él si es de los mentirosos. Luego se le dijo a ella: “Da testimonio”. Y dio testimonio cuatro veces, por Allah, de que ciertamente él es de los mentirosos. Cuando fue la quinta, se le dijo: “Teme a Allah, pues el castigo de este mundo es más leve que el castigo de la Otra Vida, y esta es la que hace incurrir, la que hace incurrir sobre ti el castigo”. Ella vaciló un momento; luego dijo: “Por Allah, no deshonraré a mi gente”. Y dio el quinto testimonio: que la ira de Allah caiga sobre ella si él es de los veraces. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ los separó y decretó que su hijo no fuera atribuido a padre alguno, y que ella no fuera acusada, ni fuera acusado su hijo; y que a quien la acusara a ella o acusara a su hijo le correspondía la pena legal. Y decretó que ella no tendría casa a cargo de él ni manutención, por cuanto ambos se separan sin divorcio y sin que él haya muerto dejándola viuda. Y dijo: “Si ella lo trae de tez rojiza, de cabellos ralos, de ojos pequeños, de vientre abultado y de piernas delgadas, entonces es de Hilal; pero si ella lo trae de tez clara, de cabello rizado, de aspecto robusto, de piernas gruesas y de nalgas amplias, entonces es de aquel por quien fue acusada”. Y ella lo trajo de tez clara, de cabello rizado, de aspecto robusto, de piernas gruesas y de nalgas amplias. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “De no ser por los juramentos, habría entre yo y ella un asunto”. Dijo ʿIkrima: y después de eso fue gobernador sobre Mudar, y no se le atribuía a padre alguno.
Sunan Abi Dawud
Hadith 2256 — Divorcio (Kitab Al-Talaq)
Da'if(Al-Albani)
sunnah.es