Sunan Abi Dawud - Hadith 1581

Libro: Zakat (Kitab Al-Zakat)
Capítulo: Zakat sobre Animales de Pastoreo

كتاب الزكاة

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ ثَفِنَةَ الْيَشْكُرِيِّ، - قَالَ الْحَسَنُ رَوْحٌ يَقُولُ مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ - قَالَ اسْتَعْمَلَ نَافِعُ بْنُ عَلْقَمَةَ أَبِي عَلَى عِرَافَةِ قَوْمِهِ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَدِّقَهُمْ قَالَ فَبَعَثَنِي أَبِي فِي طَائِفَةٍ مِنْهُمْ فَأَتَيْتُ شَيْخًا كَبِيرًا يُقَالُ لَهُ سَعْرُ بْنُ دَيْسَمٍ فَقُلْتُ إِنَّ أَبِي بَعَثَنِي إِلَيْكَ - يَعْنِي لأُصَدِّقَكَ - قَالَ ابْنَ أَخِي وَأَىَّ نَحْوٍ تَأْخُذُونَ قُلْتُ نَخْتَارُ حَتَّى إِنَّا نَتَبَيَّنُ ضُرُوعَ الْغَنَمِ ‏.‏ قَالَ ابْنَ أَخِي فَإِنِّي أُحَدِّثُكَ أَنِّي كُنْتُ فِي شِعْبٍ مِنْ هَذِهِ الشِّعَابِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَنَمٍ لِي فَجَاءَنِي رَجُلاَنِ عَلَى بَعِيرٍ فَقَالاَ لِي إِنَّا رَسُولاَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْكَ لِتُؤَدِّيَ صَدَقَةَ غَنَمِكَ ‏.‏ فَقُلْتُ مَا عَلَىَّ فِيهَا فَقَالاَ شَاةٌ ‏.‏ فَأَعْمِدُ إِلَى شَاةٍ قَدْ عَرَفْتُ مَكَانَهَا مُمْتَلِئَةً مَحْضًا وَشَحْمًا فَأَخْرَجْتُهَا إِلَيْهِمَا ‏.‏ فَقَالاَ هَذِهِ شَاةُ الشَّافِعِ وَقَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَأْخُذَ شَافِعًا ‏.‏ قُلْتُ فَأَىَّ شَىْءٍ تَأْخُذَانِ قَالاَ عَنَاقًا جَذَعَةً أَوْ ثَنِيَّةً ‏.‏ قَالَ فَأَعْمِدُ إِلَى عَنَاقٍ مُعْتَاطٍ ‏.‏ وَالْمُعْتَاطُ الَّتِي لَمْ تَلِدْ وَلَدًا وَقَدْ حَانَ وِلاَدُهَا فَأَخْرَجْتُهَا إِلَيْهِمَا فَقَالاَ نَاوِلْنَاهَا ‏.‏ فَجَعَلاَهَا مَعَهُمَا عَلَى بَعِيرِهِمَا ثُمَّ انْطَلَقَا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ عَنْ زَكَرِيَّاءَ قَالَ أَيْضًا مُسْلِمُ بْنُ شُعْبَةَ ‏.‏ كَمَا قَالَ رَوْحٌ ‏.‏
Nos narró al-Hasan ibn ʿAli: nos narró Wakiʿ, de Zakariyya ibn Ishaq al-Makki, de ʿAmr ibn Abi Sufyan al-Yumahi, de Muslim ibn Thafina al-Yashkuri —dijo al-Hasan: Rawh dice “Muslim ibn Shuʿba”—, dijo: Nafiʿ ibn ʿAlqama nombró a mi padre responsable de la jefatura de su gente y le ordenó que recaudase de ellos la limosna legal. Dijo: entonces mi padre me envió con un grupo de ellos, y llegué a un anciano de edad avanzada llamado Saʿr ibn Daysam, y le dije: “Mi padre me ha enviado a ti”, es decir, para recaudar de ti la limosna legal. Dijo: “Hijo de mi hermano, ¿y de qué modo tomáis?”. Dije: “Escogemos, hasta el punto de que distinguimos las ubres de las ovejas”. Dijo: “Hijo de mi hermano, pues yo te refiero que yo estaba en un desfiladero de estos desfiladeros, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, con unas ovejas que eran mías, y vinieron a mí dos hombres sobre un camello y me dijeron: ‘Somos los enviados del Mensajero de Allah ﷺ a ti, para que entregues la limosna legal de tus ovejas’”. Dije: “¿Qué me corresponde en ellas?”. Dijeron: “Una oveja”. Dijo: entonces me dirigí a una oveja cuyo lugar yo conocía, llena de leche pura y de grasa, y la saqué para ellos. Dijeron: “Esta es la oveja preñada, y el Mensajero de Allah ﷺ nos ha prohibido tomar una preñada”. Dije: “Entonces, ¿qué cosa tomáis?”. Dijeron: “Una cabrita de un año, o de dos años”. Dijo: entonces me dirigí a una cabrita preñada. Y la preñada es la que no ha parido cría alguna y ya le ha llegado el tiempo de parir. Y la saqué para ellos, y dijeron: “Pásanosla”. Y la pusieron con ellos sobre su camello, y luego se marcharon. Dijo Abu Dawud: lo transmitió Abu ʿAsim, de Zakariyya; dijo también: “Muslim ibn Shuʿba”, tal como dijo Rawh.

Grado de Autenticidad

Da'if(Al-Albani)
Referencia: Sunan Abi Dawud 1581
Referencia en el libro: Libro 9, Hadith 26
Referencia USC-MSA: Libro 9, Hadith 1576
Nos narró al-Hasan ibn ʿAli: nos narró Wakiʿ, de Zakariyya ibn Ishaq al-Makki, de ʿAmr ibn Abi Sufyan al-Yumahi, de Muslim ibn Thafina al-Yashkuri —dijo al-Hasan: Rawh dice “Muslim ibn Shuʿba”—, dijo: Nafiʿ ibn ʿAlqama nombró a mi padre responsable de la jefatura de su gente y le ordenó que recaudase de ellos la limosna legal. Dijo: entonces mi padre me envió con un grupo de ellos, y llegué a un anciano de edad avanzada llamado Saʿr ibn Daysam, y le dije: “Mi padre me ha enviado a ti”, es decir, para recaudar de ti la limosna legal. Dijo: “Hijo de mi hermano, ¿y de qué modo tomáis?”. Dije: “Escogemos, hasta el punto de que distinguimos las ubres de las ovejas”. Dijo: “Hijo de mi hermano, pues yo te refiero que yo estaba en un desfiladero de estos desfiladeros, en tiempos del Mensajero de Allah ﷺ, con unas ovejas que eran mías, y vinieron a mí dos hombres sobre un camello y me dijeron: ‘Somos los enviados del Mensajero de Allah ﷺ a ti, para que entregues la limosna legal de tus ovejas’”. Dije: “¿Qué me corresponde en ellas?”. Dijeron: “Una oveja”. Dijo: entonces me dirigí a una oveja cuyo lugar yo conocía, llena de leche pura y de grasa, y la saqué para ellos. Dijeron: “Esta es la oveja preñada, y el Mensajero de Allah ﷺ nos ha prohibido tomar una preñada”. Dije: “Entonces, ¿qué cosa tomáis?”. Dijeron: “Una cabrita de un año, o de dos años”. Dijo: entonces me dirigí a una cabrita preñada. Y la preñada es la que no ha parido cría alguna y ya le ha llegado el tiempo de parir. Y la saqué para ellos, y dijeron: “Pásanosla”. Y la pusieron con ellos sobre su camello, y luego se marcharon. Dijo Abu Dawud: lo transmitió Abu ʿAsim, de Zakariyya; dijo también: “Muslim ibn Shuʿba”, tal como dijo Rawh.
Sunan Abi Dawud
Hadith 1581 — Zakat (Kitab Al-Zakat)
Da'if(Al-Albani)
sunnah.es