Sunan Abi Dawud - Hadith 1239

Libro: Oración (Kitab Al-Salat): Reglas Detalladas de la Ley sobre la Oración durante el Viaje
Capítulo: Quien Dijo que Ora una Rak'ah

كتاب صلاة السفر

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ الأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ صَلاَةَ الْخَوْفِ أَنْ يَقُومَ الإِمَامُ وَطَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَطَائِفَةٌ مُوَاجِهَةَ الْعَدُوِّ فَيَرْكَعُ الإِمَامُ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِالَّذِينَ مَعَهُ ثُمَّ يَقُومُ فَإِذَا اسْتَوَى قَائِمًا ثَبَتَ قَائِمًا وَأَتَمُّوا لأَنْفُسِهِمُ الرَّكْعَةَ الْبَاقِيَةَ ثُمَّ سَلَّمُوا وَانْصَرَفُوا وَالإِمَامُ قَائِمٌ فَكَانُوا وِجَاهَ الْعَدُوِّ ثُمَّ يُقْبِلُ الآخَرُونَ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا فَيُكَبِّرُونَ وَرَاءَ الإِمَامِ فَيَرْكَعُ بِهِمْ وَيَسْجُدُ بِهِمْ ثُمَّ يُسَلِّمُ فَيَقُومُونَ فَيَرْكَعُونَ لأَنْفُسِهِمُ الرَّكْعَةَ الْبَاقِيَةَ ثُمَّ يُسَلِّمُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَأَمَّا رِوَايَةُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ نَحْوُ رِوَايَةِ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ إِلاَّ أَنَّهُ خَالَفَهُ فِي السَّلاَمِ وَرِوَايَةُ عُبَيْدِ اللَّهِ نَحْوُ رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ وَيَثْبُتُ قَائِمًا ‏.‏
Nos narró al-Qa‘nabi, de Malik, de Yahya ibn Sa‘id, de al-Qasim ibn Muhammad, de Salih ibn Jawwat al-Ansari, que Sahl ibn Abi Hathma al-Ansari le transmitió que la oración del temor consiste en que el imán se ponga en pie con un grupo de sus compañeros, mientras otro grupo queda frente al enemigo; entonces el imán hace una inclinación en una rak‘a y se postra con los que están con él; luego se pone en pie, y cuando queda erguido en pie permanece en pie, y ellos completan para sí mismos la rak‘a restante; después pronuncian el saludo final y se retiran, mientras el imán permanece en pie, y así quedan frente al enemigo. Luego avanzan los otros, aquellos que no habían orado, y pronuncian el takbir detrás del imán; entonces él se inclina con ellos y se postra con ellos; luego pronuncia el saludo final, y ellos se ponen en pie y realizan para sí mismos la rak‘a restante; después pronuncian el saludo final. Dijo Abu Dawud: En cuanto a la transmisión de Yahya ibn Sa‘id, de al-Qasim, es semejante a la transmisión de Yazid ibn Ruman, salvo que discrepa de él en lo relativo al saludo final; y la transmisión de ‘Ubayd Allah es semejante a la transmisión de Yahya ibn Sa‘id. Dijo: “Y permanece en pie”.
Referencia: Sunan Abi Dawud 1239
Referencia en el libro: Libro 4, Hadith 42
Referencia USC-MSA: Libro 4, Hadith 1235
Nos narró al-Qa‘nabi, de Malik, de Yahya ibn Sa‘id, de al-Qasim ibn Muhammad, de Salih ibn Jawwat al-Ansari, que Sahl ibn Abi Hathma al-Ansari le transmitió que la oración del temor consiste en que el imán se ponga en pie con un grupo de sus compañeros, mientras otro grupo queda frente al enemigo; entonces el imán hace una inclinación en una rak‘a y se postra con los que están con él; luego se pone en pie, y cuando queda erguido en pie permanece en pie, y ellos completan para sí mismos la rak‘a restante; después pronuncian el saludo final y se retiran, mientras el imán permanece en pie, y así quedan frente al enemigo. Luego avanzan los otros, aquellos que no habían orado, y pronuncian el takbir detrás del imán; entonces él se inclina con ellos y se postra con ellos; luego pronuncia el saludo final, y ellos se ponen en pie y realizan para sí mismos la rak‘a restante; después pronuncian el saludo final. Dijo Abu Dawud: En cuanto a la transmisión de Yahya ibn Sa‘id, de al-Qasim, es semejante a la transmisión de Yazid ibn Ruman, salvo que discrepa de él en lo relativo al saludo final; y la transmisión de ‘Ubayd Allah es semejante a la transmisión de Yahya ibn Sa‘id. Dijo: “Y permanece en pie”.
Sunan Abi Dawud
Hadith 1239 — Oración (Kitab Al-Salat): Reglas Detalladas de la Ley sobre la Oración durante el Viaje
sunnah.es