92

La Noche

الليل Al-Layl
Aya 14

Versículo (Español)

[92:14] Les he advertido sobre un fuego abrasador,

Tafsir de Ibn Kathir

{Y os he advertido de un fuego que arde con llamaradas} (14) Y Su dicho: {Y os he advertido de un fuego que arde con llamaradas} Mujāhid dijo: es decir, que se enciende con intensidad.

Dijo el Imán Aḥmad: Nos narró Muḥammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah; de Simāk ibn Ḥarb; Oí a an-Nu‘mān ibn Bashīr pronunciar un sermón, diciendo: Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— pronunciar un sermón, diciendo: «Os advierto del Fuego [ os he advertido del Fuego, os he advertido del Fuego ] [30157] hasta el punto de que, si un hombre estuviera en el mercado, lo oiría desde este lugar mío». Dijo: «hasta que cayó una ḫamīṣah que llevaba sobre su hombro, a la altura de sus pies [30158]».

Y dijo el Imán Aḥmad: Nos narró Muḥammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah; me narró Abū Isḥāq: Oí a an-Nu‘mān ibn Bashīr pronunciar un sermón y decir: Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir: «En verdad, el más leve de los moradores del Fuego en castigo, el Día de la Resurrección, será un hombre a quien se le pondrán dos brasas en la planta de sus pies, y por ellas hervirá su cerebro».

Lo narró al-Buḫārī [30159]

Y dijo Muslim: Nos narró Abū Bakr ibn Abī Shaybah; nos narró Abū Usāmah; de al-A‘mash; de Abū Isḥāq; de an-Nu‘mān ibn Bashīr, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «En verdad, el más leve de los moradores del Fuego en castigo será aquel que tenga dos sandalias y dos correas de fuego; por ellas hervirá su cerebro como hierve el caldero; no ve que haya nadie más severamente castigado que él, y, sin embargo, es el más leve de ellos en castigo» [30160]

Notas y Referencias

[30157] - (2) Adición de m, a y del Musnad.

[30158] - (3) Al-Musnad (4/272).

[30159] - (4) Al-Musnad (4/274) y Ṣaḥīḥ al-Buḫārī con el número (6561, 6562).

[30160] - (5) Ṣaḥīḥ Muslim con el número (213).