88

La Envolvente

الغاشية Al-Ghashiyah
Aya 5

Versículo (Español)

[88:5] donde les será dado a beber de una fuente de agua hirviente.

Tafsir de Ibn Kathir

{تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ} (5) { تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ } Es decir: su calor y su ebullición ya han llegado a su extremo. Así lo dijeron Ibn ‘Abbās, Muyāhid, Al-Hasan y As-Suddī.

Y Su dicho: { لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلا مِنْ ضَرِيعٍ } Dijo ‘Alī ibn Abī Talhah, de Ibn ‘Abbās: un árbol de fuego.

Y dijo Sa‘īd ibn Yubayr: es el zaqqūm. Y de él: que son las piedras.

Y dijeron Ibn ‘Abbās, Muyāhid, ‘Ikrimah y Abū Al-Yawzā’, y Qatādah: es el shibrīq. Dijo Qatādah: Quraysh lo llama en primavera shibrīq, y en verano ad-darī‘. Dijo ‘Ikrimah: y es un árbol espinoso, pegado al suelo.

Y dijo Al-Bujārī: Dijo Muyāhid: ad-darī‘ es una planta a la que se llama shibrīq; la llaman los habitantes del Hiyāz: ad-darī‘ cuando se seca, y es un veneno [29997]

Y dijo Ma‘mar, de Qatādah: { إِلا مِنْ ضَرِيعٍ } es el shibrīq; cuando se seca se llama ad-darī‘.

[29997] :- (5) Sahih Al-Bujārī (8/700) «Fath».

Notas y Referencias

[29997] - (5) Sahih Al-Bujārī (8/700) «Fath».