El Altísimo
الأعلى Al-A'laVersículo (Español)
[87:15] recuerde el nombre de su Señor y cumpla con sus oraciones!
Tafsir de Ibn Kathir
{وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ} (15)
{ وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى }
Es decir: estableció la oración en sus tiempos; buscando la complacencia de Allah, obedeciendo la orden de Allah y cumpliendo la ley de Allah.
Y el hafiz Abū Bakr al-Bazzār dijo:
Nos narró ʿAbbād ibn Aḥmad al-ʿArzamī; nos narró mi tío Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥmān; de su padre; de ʿAṭāʾ ibn al-Sāʾib; de ʿAbd al-Raḥmān ibn Sābiṭ; de Jābir ibn ʿAbd Allāh,
de parte del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
{ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى }
dijo:
«Quien atestigua que no hay divinidad sino Allah, renuncia a los copartícipes, y atestigua que yo soy el Mensajero de Allah»
,
{ وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى }
dijo:
«Son las cinco oraciones y la perseverancia en ellas, y el cuidado y la atención hacia ellas»
Luego dijo
[29979] No se transmite de Jābir sino por esta vía
[29980]
Y así también dijo Ibn ʿAbbās:
que lo pretendido con ello son las cinco oraciones. Y lo prefirió Ibn Jarīr.
E Ibn Jarīr dijo:
Me narró ʿAmr ibn ʿAbd al-Ḥamīd al-Āmilī
[29981] nos narró Marwān ibn Muʿāwiya,
de Abū Khalda, quien dijo:
Entré donde Abū al-ʿĀliya y me dijo: «Cuando salgas mañana hacia la festividad, pasa por mí».
Dijo:
Pasé por él y dijo: «¿Has comido algo?»
Dije:
«Sí».
Dijo:
«¿Has vertido agua sobre ti mismo?»
Dije:
«Sí».
Dijo:
«Entonces, infórmame: ¿qué hiciste con tu zakāt?»
Dije:
«Como si hubieras dicho: ¿acaso ya la has destinado?»
Dijo:
«En verdad te quería para esto».
Luego recitó:
{ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى }
Y dijo: «La gente de Medina no considera una limosna mejor que esta, ni que dar de beber agua».
Dije:
Y asimismo hemos transmitido del Príncipe de los Creyentes ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz que solía ordenar a la gente sacar la limosna de la ruptura del ayuno (ṣadaqat al-fiṭr), y recitaba esta aleya:
{ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى }
Y Abū al-Aḥwaṣ dijo:
Si a alguno de vosotros le llega un mendigo mientras quiere realizar la oración, que anteponga su zakāt antes de su oración,
pues Allah dice:
{ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى }
Y Qatāda dijo acerca de esta aleya:
{ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى }
Purificó su riqueza y complació a su Creador.
[29979]
:-(1) En M: «Y dijo».
[29980]
:-(2) Musnad de al-Bazzār con el número (2284) «Kashf al-Astār». Y al-Haythamī dijo en al-Majmaʿ (7/137): «Lo narró al-Bazzār de su shayj ʿAbbād ibn Aḥmad al-ʿArzamī, y él es abandonado».
[29981]
:- (3) En A: «al-Aylī».