86

El Astro Nocturno

الطارق At-Tariq
Aya 7

Versículo (Español)

[86:7] que proviene de entre las entrañas [del hombre] y el arco pélvico [de la mujer].

Tafsir de Ibn Kathir

{يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ} (7) Es decir: la columna (ṣulb) del hombre y las tarā’ib de la mujer, que es su pecho.

Dijo Shabīb ibn Bishr, de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbās: { يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ } la columna del hombre y las tarā’ib de la mujer; amarillo, fino; no hay hijo sino de ambos. Y así lo dijeron Sa‘īd ibn Jubayr, ‘Ikrima, Qatāda, as-Suddī y otros.

E Ibn Abī Ḥātim dijo: Nos narró Abū Sa‘īd al-Ashajj; nos narró Abū Usāma, de Mis‘ar: Oí a al-Ḥakam mencionar, de Ibn ‘Abbās: { يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ } Dijo: «Estas son las tarā’ib», y puso su mano sobre su pecho.

Y ad-Ḍaḥḥāk y ‘Aṭiyya dijeron, de Ibn ‘Abbās: La tarība de la mujer es el lugar del collar. Y así lo dijeron ‘Ikrima y Sa‘īd ibn Jubayr. Y ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa dijo, de Ibn ‘Abbās: Las tarā’ib: entre sus dos pechos.

Y de Mujāhid: Las tarā’ib son lo que hay entre los dos hombros hasta el pecho. Y también de él: Las tarā’ib están por debajo de las clavículas. Y Sufyān ath-Thawrī dijo: por encima de los dos pechos. Y de Sa‘īd ibn Jubayr: las tarā’ib son cuatro costillas de este lado inferior.

Y de ad-Ḍaḥḥāk: las tarā’ib están entre los dos pechos, las dos piernas y los dos ojos.

Y al-Layth ibn Sa‘d dijo, de Ma‘mar ibn Abī Ḥabība [29953] al-Madanī: que le llegó acerca de la palabra de Allah, Poderoso y Majestuoso: { يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ } Dijo: «Es el extracto del corazón; de allí se forma el hijo».

Y de Qatāda: { يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ } de entre su columna y su garganta.

[29953] :- (3) En A: «ḥabba».

Notas y Referencias

[29953] - (3) En A: «ḥabba».