El Astro Nocturno
الطارق At-TariqVersículo (Español)
[86:7] que proviene de entre las entrañas [del hombre] y el arco pélvico [de la mujer].
Tafsir de Ibn Kathir
{يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ} (7)
Es decir:
la columna (ṣulb) del hombre y las tarā’ib de la mujer, que es su pecho.
Dijo Shabīb ibn Bishr, de ‘Ikrima,
de Ibn ‘Abbās:
{ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ }
la columna del hombre y las tarā’ib de la mujer; amarillo, fino; no hay hijo sino de ambos. Y así lo dijeron Sa‘īd ibn Jubayr, ‘Ikrima, Qatāda, as-Suddī y otros.
E Ibn Abī Ḥātim dijo:
Nos narró Abū Sa‘īd al-Ashajj; nos narró Abū Usāma,
de Mis‘ar:
Oí a al-Ḥakam mencionar, de Ibn ‘Abbās:
{ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ }
Dijo: «Estas son las tarā’ib», y puso su mano sobre su pecho.
Y ad-Ḍaḥḥāk y ‘Aṭiyya dijeron,
de Ibn ‘Abbās:
La tarība de la mujer es el lugar del collar. Y así lo dijeron ‘Ikrima y Sa‘īd ibn Jubayr. Y ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa dijo,
de Ibn ‘Abbās:
Las tarā’ib: entre sus dos pechos.
Y de Mujāhid:
Las tarā’ib son lo que hay entre los dos hombros hasta el pecho.
Y también de él:
Las tarā’ib están por debajo de las clavículas.
Y Sufyān ath-Thawrī dijo:
por encima de los dos pechos.
Y de Sa‘īd ibn Jubayr:
las tarā’ib son cuatro costillas de este lado inferior.
Y de ad-Ḍaḥḥāk:
las tarā’ib están entre los dos pechos, las dos piernas y los dos ojos.
Y al-Layth ibn Sa‘d dijo, de Ma‘mar ibn Abī Ḥabība
[29953] al-Madanī: que le llegó acerca de la palabra de Allah, Poderoso y Majestuoso:
{ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ }
Dijo: «Es el extracto del corazón; de allí se forma el hijo».
Y de Qatāda:
{ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ }
de entre su columna y su garganta.
[29953]
:- (3) En A: «ḥabba».
Notas y Referencias
[29953] - (3) En A: «ḥabba».