La Hendidura
الانفطار Al-InfitarVersículo (Español)
[82:1] Cuando el cielo se rompa,
Tafsir de Ibn Kathir
{إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ} (1)
Introducción de la sura:
Tafsir de la sura Al-Infitār
Y es mequí.
Dijo an-Nasā’ī:
Nos informó Muḥammad ibn Qudāmah; nos narró Jarīr, de al-A‘mash, de Muḥārib ibn Dithār,
de Jābir, quien dijo:
Mu‘ādh se levantó y rezó la oración nocturna (‘ishā’ al-ākhirah) y la prolongó,
y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«¿Acaso eres un causante de fitnah, oh Mu‘ādh?! [¿Acaso eres un causante de fitnah, oh Mu‘ādh?!] [1]¿Dónde estabas respecto de “Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo”, y “Ad-Duḥā”, y “Cuando el cielo se henda”?!»
[2]
El أصل (fundamento) del hadiz está recogido en los dos Ṣaḥīḥ
[3] pero se mencionó
«إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ»
en
[4] las singularidades (afrād) de an-Nasā’ī. Y ya pasó, por la transmisión de ‘Abd Allāh ibn ‘Umar,
del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— que dijo:
«Quien desee contemplar el Día de la Resurrección como con la vista misma, que recite:»
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
«y»
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ
«y»
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
«»
[5]
Dice el Altísimo:
{ إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ }
es decir: se hendió.
Como dijo:
{ السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِه } [Az-Zumar: 18]
[1]
:Adición de A.
[2]
:También lo narraron Ibn Mardawayh y Abū ash-Shaykh, como en ad-Durr (3/270).
[3]
:En D: «وأديت».
[4]
:En D: «إنهم قالوا».
[5]
:En D: «تكفروهما».