Frunció el Ceño
عبس 'AbasaVersículo (Español)
[80:40] Pero habrá otros rostros ensombrecidos,
Tafsir de Ibn Kathir
{Y unos rostros, ese día, sobre ellos habrá polvo} (40)
( Y unos rostros, ese día, sobre ellos habrá polvo, los cubrirá una negrura )
Es decir: se eleva sobre ellos y los cubre.
[29729]«Qatarah»,
es decir:
negrura.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre; nos narró Sahl ibn ʿUthmān al-ʿAskarī; nos narró Abū ʿAlī Muḥammad, liberto de Jaʿfar ibn Muḥammad, de Jaʿfar ibn Muḥammad, de su padre,
de su abuelo, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
«Al incrédulo le pondrá el sudor como un freno; luego caerá el polvo sobre sus rostros».
Dijo:
Y ello es Su dicho:
( Y unos rostros, ese día, sobre ellos habrá polvo )
[29730]
[29729]
:- (5) En M: «se eleva sobre ellos y los cubre».
[29730]
:- (6) Lo mencionó al-Suyūṭī en al-Durr al-Manthūr (8/424), y tiene un testimonio procedente del ḥadiz de Ibn Masʿūd: lo transmitió Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ con el número (2582) «Mawārid», por la vía de Sharīk, de Abū Isḥāq, de Abū al-Aḥwaṣ, de Ibn Masʿūd, atribuido al Profeta: «En verdad, al incrédulo el sudor le pondrá como un freno el Día de la Resurrección, y dirá: “Alíviame, aunque sea hacia el Fuego”».
Notas y Referencias
[29729] - (5) En M: «se eleva sobre ellos y los cubre».
[29730] - (6) Lo mencionó al-Suyūṭī en al-Durr al-Manthūr (8/424), y tiene un testimonio procedente del ḥadiz de Ibn Masʿūd: lo transmitió Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ con el número (2582) «Mawārid», por la vía de Sharīk, de Abū Isḥāq, de Abū al-Aḥwaṣ, de Ibn Masʿūd, atribuido al Profeta: «En verdad, al incrédulo el sudor le pondrá como un freno el Día de la Resurrección, y dirá: “Alíviame, aunque sea hacia el Fuego”».