Frunció el Ceño
عبس 'AbasaVersículo (Español)
[80:37] Ese día cada uno estará preocupado por sí mismo.
Tafsir de Ibn Kathir
{لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ} (37)
Y Su dicho:
( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )
es decir: estará ocupado con una ocupación que lo distrae de los demás.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Muḥammad ibn ʿAmmār ibn al-Ḥārith; nos narró al-Walīd ibn Ṣāliḥ; nos narró Thābit Abū Zayd al-ʿAbbādānī; de Hilāl ibn Khabbāb; de Saʿīd ibn Jubayr,
de Ibn ʿAbbās, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Seréis reunidos descalzos, desnudos, a pie, incircuncisos».
Dijo: entonces su esposa dijo: ¡Oh Mensajero de Allah!, ¿acaso verá
[29720] alguno de nosotros la desnudez del otro?
Dijo:
«( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )
o dijo:
“¡Cuánto lo ocupa como para mirar!”».
Y lo ha transmitido an-Nasā’ī, de manera exclusiva, de Abū Dāwūd, de ʿĀrim, de Thābit ibn Yazīd —y él es Abū Zayd al-Aḥwal al-Baṣrī, uno de los fiables—, de Hilāl ibn Khabbāb, de Saʿīd ibn Jubayr, de Ibn ʿAbbās, con él.
[29721] Y lo ha transmitido at-Tirmidhī de ʿAbd ibn Ḥumayd, de Muḥammad ibn al-Faḍl, de Thābit ibn Yazīd, de Hilāl ibn Khabbāb, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās,
del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, quien dijo:
«Seréis reunidos descalzos, desnudos, incircuncisos».
Entonces una mujer dijo:
¿verá —
o:
mirará— alguno de nosotros la desnudez del otro?
Dijo:
«¡Oh, fulana!
( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )».
[29722] Luego dijo at-Tirmidhī:
Este hadiz es ḥasan ṣaḥīḥ, y ha sido transmitido por más de una vía de Ibn ʿAbbās —que Allah esté complacido con él—.
[29723]
Y dijo an-Nasā’ī:
Me informó ʿAmr ibn ʿUthmān; nos narró Baqiyya; nos narró az-Zubaydī; me informó az-Zuhrī, de ʿUrwa, de ʿĀ’isha,
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«La gente será resucitada el Día de la Resurrección descalza, desnuda, incircuncisa».
Entonces ʿĀ’isha dijo:
¡Oh Mensajero de Allah!, ¿y qué hay de las partes pudendas?
Dijo:
«( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )».
[29724]
An-Nasā’ī fue el único en transmitirlo por esta vía.
Luego dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre; nos narró Azhar ibn Ḥātim; nos narró al-Faḍl ibn Mūsā, de ʿĀ’id ibn Shurayḥ,
de Anas ibn Mālik, quien dijo:
Pregunté a ʿĀ’isha —que Allah esté complacido con ella—,
al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y ella dijo:
¡Oh Mensajero de Allah!, por mi padre y mi madre: ciertamente voy a preguntarte acerca de un hadiz y tú me informarás de él.
Dijo:
«Si tengo conocimiento de ello».
Ella dijo:
¡Oh Profeta de Allah!, ¿cómo serán reunidos los hombres?
Dijo:
«Descalzos, desnudos».
Luego esperó un momento y dijo:
¡Oh Profeta de Allah!, ¿cómo serán reunidas las mujeres?
Dijo:
«Igualmente: descalzas, desnudas».
Ella dijo:
¡Qué vergüenza la del Día de la Resurrección!
Dijo:
«¿Y por qué preguntas eso? Ciertamente ha descendido sobre mí una aleya: no te perjudica que lleves ropa o que no la lleves».
Ella dijo:
¿Cuál aleya es, oh Profeta de Allah?
Dijo:
«( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )».
[29725]
Y al-Baghawī dijo en su tafsir:
Nos informó Aḥmad ibn Ibrāhīm ash-Sharīḥī; nos informó Aḥmad ibn Muḥammad ibn Ibrāhīm ath-Thaʿlabī; me informó al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh; nos narró ʿAbd Allāh ibn ʿAbd ar-Raḥmān; nos narró Muḥammad ibn ʿAbd al-ʿAzīz; nos narró Ibn Abī Uways; nos narró mi padre, de Muḥammad ibn Abī ʿAyyāsh, de ʿAṭā’ ibn Yasār,
de Sawda, esposa del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«La gente será resucitada descalza, desnuda, incircuncisa; el sudor los habrá embridado y habrá alcanzado los lóbulos de las orejas».
Entonces dije:
¡Oh Mensajero de Allah!, ¡qué vergüenza! ¿nos miraremos unos a otros?
Dijo:
«La gente estará ocupada:
( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )».
[29726]
Este hadiz es muy extraño por esta vía; y así lo transmitió Ibn Jarīr de Abū ʿAmmār al-Ḥusayn ibn Ḥurayth al-Marwazī, de al-Faḍl ibn Mūsā, con él.
[29727] Pero Abū Ḥātim ar-Rāzī dijo:
ʿĀ’idh ibn Shurayḥ es débil; en su hadiz hay debilidad.
[29728]
Notas y Referencias
[29720] - (2) En M: «¡Oh Mensajero de Allah!, ¿miramos o se ve?».
[29721] - (3) Sunan an-Nasā’ī al-Kubrā, n.º (11647).
[29722] - (4) Sunan at-Tirmidhī, n.º (3332).
[29723] - (5) En A: «que Allah Altísimo esté complacido con ambos».
[29724] - (6) Sunan an-Nasā’ī al-Kubrā, n.º (11648).
[29725] - (1) Y lo transmitió aṭ-Ṭabarī en su tafsir (30/39), de al-Ḥusayn ibn Ḥurayth, de al-Faḍl ibn Mūsā, con él.
[29726] - (2) Maʿālim at-Tanzīl de al-Baghawī (8/340); y lo transmitió al-Ḥākim en al-Mustadrak (2/514) por la vía de Ismāʿīl ibn Isḥāq, de Ismāʿīl ibn Abī Uways, con un tenor semejante. Y dijo: «Este hadiz es auténtico según la condición de Muslim, y ambos no lo registraron con esta formulación».
[29727] - (3) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (30/39).
[29728] - (4) Al-Jarḥ wa at-Taʿdīl de Ibn Abī Ḥātim (7/16).