80

Frunció el Ceño

عبس 'Abasa
Aya 37

Versículo (Español)

[80:37] Ese día cada uno estará preocupado por sí mismo.

Tafsir de Ibn Kathir

{لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ} (37) Y Su dicho: ( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ) es decir: estará ocupado con una ocupación que lo distrae de los demás.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Muḥammad ibn ʿAmmār ibn al-Ḥārith; nos narró al-Walīd ibn Ṣāliḥ; nos narró Thābit Abū Zayd al-ʿAbbādānī; de Hilāl ibn Khabbāb; de Saʿīd ibn Jubayr, de Ibn ʿAbbās, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Seréis reunidos descalzos, desnudos, a pie, incircuncisos». Dijo: entonces su esposa dijo: ¡Oh Mensajero de Allah!, ¿acaso verá [29720] alguno de nosotros la desnudez del otro? Dijo: «( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ) o dijo: “¡Cuánto lo ocupa como para mirar!”».

Y lo ha transmitido an-Nasā’ī, de manera exclusiva, de Abū Dāwūd, de ʿĀrim, de Thābit ibn Yazīd —y él es Abū Zayd al-Aḥwal al-Baṣrī, uno de los fiables—, de Hilāl ibn Khabbāb, de Saʿīd ibn Jubayr, de Ibn ʿAbbās, con él. [29721] Y lo ha transmitido at-Tirmidhī de ʿAbd ibn Ḥumayd, de Muḥammad ibn al-Faḍl, de Thābit ibn Yazīd, de Hilāl ibn Khabbāb, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, quien dijo: «Seréis reunidos descalzos, desnudos, incircuncisos». Entonces una mujer dijo: ¿verá — o: mirará— alguno de nosotros la desnudez del otro? Dijo: «¡Oh, fulana! ( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )». [29722] Luego dijo at-Tirmidhī: Este hadiz es ḥasan ṣaḥīḥ, y ha sido transmitido por más de una vía de Ibn ʿAbbās —que Allah esté complacido con él—. [29723]

Y dijo an-Nasā’ī: Me informó ʿAmr ibn ʿUthmān; nos narró Baqiyya; nos narró az-Zubaydī; me informó az-Zuhrī, de ʿUrwa, de ʿĀ’isha, que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «La gente será resucitada el Día de la Resurrección descalza, desnuda, incircuncisa». Entonces ʿĀ’isha dijo: ¡Oh Mensajero de Allah!, ¿y qué hay de las partes pudendas? Dijo: «( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )». [29724]

An-Nasā’ī fue el único en transmitirlo por esta vía.

Luego dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró Azhar ibn Ḥātim; nos narró al-Faḍl ibn Mūsā, de ʿĀ’id ibn Shurayḥ, de Anas ibn Mālik, quien dijo: Pregunté a ʿĀ’isha —que Allah esté complacido con ella—, al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y ella dijo: ¡Oh Mensajero de Allah!, por mi padre y mi madre: ciertamente voy a preguntarte acerca de un hadiz y tú me informarás de él. Dijo: «Si tengo conocimiento de ello». Ella dijo: ¡Oh Profeta de Allah!, ¿cómo serán reunidos los hombres? Dijo: «Descalzos, desnudos». Luego esperó un momento y dijo: ¡Oh Profeta de Allah!, ¿cómo serán reunidas las mujeres? Dijo: «Igualmente: descalzas, desnudas». Ella dijo: ¡Qué vergüenza la del Día de la Resurrección! Dijo: «¿Y por qué preguntas eso? Ciertamente ha descendido sobre mí una aleya: no te perjudica que lleves ropa o que no la lleves».

Ella dijo: ¿Cuál aleya es, oh Profeta de Allah? Dijo: «( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )». [29725]

Y al-Baghawī dijo en su tafsir: Nos informó Aḥmad ibn Ibrāhīm ash-Sharīḥī; nos informó Aḥmad ibn Muḥammad ibn Ibrāhīm ath-Thaʿlabī; me informó al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh; nos narró ʿAbd Allāh ibn ʿAbd ar-Raḥmān; nos narró Muḥammad ibn ʿAbd al-ʿAzīz; nos narró Ibn Abī Uways; nos narró mi padre, de Muḥammad ibn Abī ʿAyyāsh, de ʿAṭā’ ibn Yasār, de Sawda, esposa del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «La gente será resucitada descalza, desnuda, incircuncisa; el sudor los habrá embridado y habrá alcanzado los lóbulos de las orejas». Entonces dije: ¡Oh Mensajero de Allah!, ¡qué vergüenza! ¿nos miraremos unos a otros? Dijo: «La gente estará ocupada: ( لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ )». [29726]

Este hadiz es muy extraño por esta vía; y así lo transmitió Ibn Jarīr de Abū ʿAmmār al-Ḥusayn ibn Ḥurayth al-Marwazī, de al-Faḍl ibn Mūsā, con él. [29727] Pero Abū Ḥātim ar-Rāzī dijo: ʿĀ’idh ibn Shurayḥ es débil; en su hadiz hay debilidad. [29728]

Notas y Referencias

[29720] - (2) En M: «¡Oh Mensajero de Allah!, ¿miramos o se ve?».

[29721] - (3) Sunan an-Nasā’ī al-Kubrā, n.º (11647).

[29722] - (4) Sunan at-Tirmidhī, n.º (3332).

[29723] - (5) En A: «que Allah Altísimo esté complacido con ambos».

[29724] - (6) Sunan an-Nasā’ī al-Kubrā, n.º (11648).

[29725] - (1) Y lo transmitió aṭ-Ṭabarī en su tafsir (30/39), de al-Ḥusayn ibn Ḥurayth, de al-Faḍl ibn Mūsā, con él.

[29726] - (2) Maʿālim at-Tanzīl de al-Baghawī (8/340); y lo transmitió al-Ḥākim en al-Mustadrak (2/514) por la vía de Ismāʿīl ibn Isḥāq, de Ismāʿīl ibn Abī Uways, con un tenor semejante. Y dijo: «Este hadiz es auténtico según la condición de Muslim, y ambos no lo registraron con esta formulación».

[29727] - (3) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (30/39).

[29728] - (4) Al-Jarḥ wa at-Taʿdīl de Ibn Abī Ḥātim (7/16).