78

La Noticia

النبأ An-Naba
Aya 30

Versículo (Español)

[78:30] [Se les dirá a los desmentidores:] "Sufran las consecuencias, no haré sino aumentarles el castigo".

Tafsir de Ibn Kathir

{فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا} (30) Y Su dicho: { فَذُوقُوا فَلَنْ نزيدَكُمْ إِلا عَذَابًا } Es decir: se dirá a la gente del Fuego: Probad lo en lo que estáis; pues no os aumentaremos sino un castigo de su misma clase, { وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ } [ ص : 58 ]

Dijo Qatādah: de Abū Ayyūb al-Azdī, de ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, dijo: No ha descendido sobre la gente del Fuego una aleya más severa que esta: { فَذُوقُوا فَلَنْ نزيدَكُمْ إِلا عَذَابًا } Dijo: pues ellos están en un incremento de castigo para siempre.

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Muḥammad ibn Muḥammad ibn Muṣʿab aṣ-Ṣūrī; nos narró Khālid ibn ʿAbd ar-Raḥmān; nos narró Jasr [29666] ibn Farqad, de al-Ḥasan, dijo: Pregunté a Abū Barzah al-Aslamī acerca de la aleya más severa del Libro de Allah para la gente del Fuego. Dijo: Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— recitar: { فَذُوقُوا فَلَنْ نزيدَكُمْ إِلا عَذَابًا } Y dijo: «La gente se ha perdido por sus desobediencias a Allah, Poderoso y Majestuoso» [29667]

Jasr [29668] ibn Farqad: es débil en el ḥadiz por completo.

[29666] :- (1) En A: «ḥaddathanā». [29667] :- (2) Y lo transmitió al-Bayhaqī en al-Baʿth con el número (635), por la vía de Muḥammad ibn Ghālib, de Muslim ibn Ibrāhīm, de Jasr ibn Farqad con ello, y lo mencionó como mawqūf; y lo transmitió Ibn Mardawayh en su Tafsīr, como en Taḫrīǧ al-Kaššāf de az-Zaylaʿī (4/145), por la vía de Jaʿfar ibn Jasr ibn Farqad, de su padre, de al-Ḥasan con ello; y lo transmitió aṯ-Ṯaʿlabī en su Tafsīr, como en Taḫrīǧ al-Kaššāf de az-Zaylaʿī (4/145), por la vía de Mahdī ibn Maymūn, de al-Ḥasan ibn Dīnār, de al-Ḥasan, de Abū Barzah, como marfūʿ, con un tenor semejante. [29668] :- (3) En A: «Ḥasan».

Notas y Referencias

[29666] - (1) En A: «ḥaddathanā».

[29667] - (2) Y lo transmitió al-Bayhaqī en al-Baʿth con el número (635), por la vía de Muḥammad ibn Ghālib, de Muslim ibn Ibrāhīm, de Jasr ibn Farqad con ello, y lo mencionó como mawqūf; y lo transmitió Ibn Mardawayh en su Tafsīr, como en Taḫrīǧ al-Kaššāf de az-Zaylaʿī (4/145), por la vía de Jaʿfar ibn Jasr ibn Farqad, de su padre, de al-Ḥasan con ello; y lo transmitió aṯ-Ṯaʿlabī en su Tafsīr, como en Taḫrīǧ al-Kaššāf de az-Zaylaʿī (4/145), por la vía de Mahdī ibn Maymūn, de al-Ḥasan ibn Dīnār, de al-Ḥasan, de Abū Barzah, como marfūʿ, con un tenor semejante.

[29668] - (3) En A: «Ḥasan».