Los Enviados
المرسلات Al-MursalatVersículo (Español)
[77:39] Si creen tener alguna treta [para huir], úsenla ahora.
Tafsir de Ibn Kathir
{فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ} (39)
Y Su dicho:
{ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ }
(es) una amenaza severa y una advertencia categórica;
es decir:
si podéis libraros de Mi aprehensión y salvaros de Mi juicio, hacedlo; pero no podréis hacerlo, como dijo el Altísimo:
{ يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلا بِسُلْطَانٍ } [ الرحمن : 33 ] ,
y dijo el Altísimo:
{ وَلا تَضُرُّونَهُ شَيْئًا } [ هود : 57 ] Y en el hadiz:
«¡Oh, siervos Míos! Ciertamente, no alcanzaréis Mi beneficio para beneficiarme, ni alcanzaréis Mi perjuicio para perjudicarme».
Y ciertamente dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró ʿAlī ibn al-Mundhir al-Ṭarīqī al-Awdī; nos narró Muḥammad ibn Fuḍayl; nos narró Ḥuṣayn ibn ʿAbd al-Raḥmān, de
[29634]Ḥassān ibn Abī al-Makhāriq,
de Abū ʿAbd Allāh al-Jadalī, quien dijo:
Fui a Bayt al-Maqdis, y he aquí que ʿUbāda ibn al-Ṣāmit, ʿAbd Allāh ibn ʿAmr y Kaʿb al-Aḥbār conversaban en Bayt al-Maqdis.
Entonces dijo ʿUbāda:
Cuando sea el Día de la Resurrección, Allah reunirá a los primeros y a los últimos en una sola explanada: la vista los abarcará y el pregonero los hará oír.
Y Allah dirá:
{ هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالأوَّلِينَ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ }
Hoy no escapará de Mí ningún tirano contumaz, ni ningún demonio rebelde.
Entonces dijo ʿAbd Allāh ibn ʿAmr
[29635]: Y ciertamente se nos relata que, ese día, saldrá un cuello del Fuego y avanzará hasta que, cuando esté en medio de la gente, clamará: «¡Oh, gente! He sido enviado contra tres; los reconozco mejor que el padre a su hijo y que el hermano a su hermano; no los ocultará de mí ningún refugio, ni los esconderá de mí cosa alguna:
el que puso junto a Allah otra divinidad;
y todo tirano contumaz;
y todo demonio rebelde».
Entonces se cerrará sobre ellos y los arrojará al Fuego cuarenta años antes del ajuste de cuentas
[29636]
[29634]
:- (3) En m: «ibn».
[29635]
:- (4) En m: «ʿUmar».
[29636]
:- (5) Y lo transmitió Ibn Abī Shayba en al-Muṣannaf (13/170) de Muḥammad ibn Fuḍayl, con un tenor semejante.