Los Enviados
المرسلات Al-MursalatVersículo (Español)
[77:20] ¿No los he creado de un líquido insignificante
Tafsir de Ibn Kathir
{أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ} (20)
Luego dijo, recordando Su favor a Sus criaturas y argumentando en favor de la resurrección a partir del comienzo (de la creación):
{ أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ }
¿?
Es decir: débil y vil en comparación con el poder del Creador —Glorificado y Exaltado sea—, tal como ya se mencionó en la sura «Yā Sīn», en el hadiz de Busr ibn Jiḥāsh:
«¡Hijo de Adán! ¿Cómo podrías incapacitarme, cuando te he creado de algo como esto?»
[29630]
[29630]
:- (2) Ya se mencionó la documentación (taḫrīǧ) del hadiz al comentar la aleya: 26 de la sura «Al-Qiyāma».
Notas y Referencias
[29630] - (2) Ya se mencionó la documentación (taḫrīǧ) del hadiz al comentar la aleya: 26 de la sura «Al-Qiyāma».