75

La Resurrección

القيامة Al-Qiyamah
Aya 29

Versículo (Español)

[75:29] y que sus piernas rígidas ya no podrán levantarlo de la agonía de la muerte.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ} (29) 27

Y con esta cadena de transmisión, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: { وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ } dijo: se le han entrelazado el mundo y la Otra Vida. Y así lo dijo también ‘Alī ibn Abī Ṭalḥah, de Ibn ‘Abbās: { وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ } esto significa: el último día en el mundo, y el primer día de los días de la Otra Vida; así se encuentran la dureza con la dureza, salvo a quien Allah tenga misericordia.

Y dijo ‘Ikrimah: { وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ } la gran situación con la gran situación. Y dijo Muŷāhid: aflucción tras aflicción. Y dijo al-Ḥasan al-Baṣrī acerca de Su dicho: { وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ } son tus dos piernas cuando se entrelazan [29566] Y en una transmisión suya: sus dos piernas murieron y no lo sostuvieron, cuando antes se movía sobre ellas. Y así lo dijo también as-Suddī, de Abū Mālik.

Y en una transmisión de al-Ḥasan: es envolverlas en el sudario.

Y dijo aḍ-Ḍaḥḥāk: { وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ } se le han reunido dos asuntos: la gente prepara su cuerpo, y los ángeles preparan su alma.

[29566] :- (1) En A: "cuando se encuentran".

Notas y Referencias

[29566] - (1) En A: "cuando se encuentran".