74

El Arropado

المدثر Al-Muddaththir
Aya 8

Versículo (Español)

[74:8] [Pero ten en cuenta que] cuando se sople la trompeta [y comience el Día del Juicio],

Tafsir de Ibn Kathir

{فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ} (8) Y Su dicho: { فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ } Dijeron Ibn ‘Abbās, Mujāhid, Ash-Sha‘bī, Zayd ibn Aslam, Al-Ḥasan, Qatādah, Aḍ-Ḍaḥḥāk, Ar-Rabī‘ ibn Anas, As-Suddī e Ibn Zayd, acerca de: { النَّاقُورِ } que es el cuerno (aṣ-ṣūr). Dijo Mujāhid: Y es con la forma de un cuerno.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Abū Sa‘īd Al-Ashajj; nos narró Asbāṭ ibn Muḥammad, de Muṭarrif, de ‘Aṭiyyah Al-‘Awfī, de Ibn ‘Abbās: { فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ } Dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «¿Cómo podría vivir en dicha, cuando el poseedor del cuerno ya ha llevado el cuerno a su boca y ha inclinado su frente, aguardando cuándo se le ordenará soplar?» Entonces los compañeros del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijeron: ¿Qué nos ordenas, oh Mensajero de Allah? Dijo: «Decid: Allah nos basta y Él es el mejor Disponente; en Allah depositamos nuestra confianza»

Y así lo transmitió el Imām Aḥmad, de Asbāṭ, con esta misma cadena [29481] Y lo transmitió Ibn Jarīr, de Abū Kurayb, de Ibn Fuḍayl y Asbāṭ, ambos de Muṭarrif, con ella. Y lo transmitió por otra vía, de Al-‘Awfī, de Ibn ‘Abbās, con ella [29482]

[29481] :- (2) Al-Musnad (1/326), y el ḥāfiẓ dijo al comentar la aleya: 173 de la sura Āl ‘Imrān: «ḥadiz bueno». [29482] :- (1) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (29/95)

Notas y Referencias

[29481] - (2) Al-Musnad (1/326), y el ḥāfiẓ dijo al comentar la aleya: 173 de la sura Āl ‘Imrān: «ḥadiz bueno».

[29482] - (1) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (29/95)