El Arropado
المدثر Al-MuddaththirVersículo (Español)
[74:8] [Pero ten en cuenta que] cuando se sople la trompeta [y comience el Día del Juicio],
Tafsir de Ibn Kathir
{فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ} (8)
Y Su dicho:
{ فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ }
Dijeron Ibn ‘Abbās, Mujāhid, Ash-Sha‘bī, Zayd ibn Aslam, Al-Ḥasan, Qatādah, Aḍ-Ḍaḥḥāk, Ar-Rabī‘ ibn Anas, As-Suddī e Ibn Zayd, acerca de:
{ النَّاقُورِ }
que es el cuerno (aṣ-ṣūr).
Dijo Mujāhid:
Y es con la forma de un cuerno.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Abū Sa‘īd Al-Ashajj; nos narró Asbāṭ ibn Muḥammad, de Muṭarrif, de ‘Aṭiyyah Al-‘Awfī,
de Ibn ‘Abbās:
{ فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ }
Dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«¿Cómo podría vivir en dicha, cuando el poseedor del cuerno ya ha llevado el cuerno a su boca y ha inclinado su frente, aguardando cuándo se le ordenará soplar?»
Entonces los compañeros del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijeron: ¿Qué nos ordenas, oh Mensajero de Allah?
Dijo:
«Decid: Allah nos basta y Él es el mejor Disponente; en Allah depositamos nuestra confianza»
Y así lo transmitió el Imām Aḥmad, de Asbāṭ, con esta misma cadena
[29481] Y lo transmitió Ibn Jarīr, de Abū Kurayb, de Ibn Fuḍayl y Asbāṭ, ambos de Muṭarrif, con ella. Y lo transmitió por otra vía, de Al-‘Awfī, de Ibn ‘Abbās, con ella
[29482]
[29481]
:- (2) Al-Musnad (1/326), y el ḥāfiẓ dijo al comentar la aleya: 173 de la sura Āl ‘Imrān: «ḥadiz bueno».
[29482]
:- (1) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (29/95)