Las Gradas
المعارج Al-Ma'arijVersículo (Español)
[70:4] por las que ascienden hacia Él los ángeles y las almas; un día que durará cincuenta mil años.
Tafsir de Ibn Kathir
{Suben los ángeles y el Espíritu hacia Él, en un día cuya medida es de cincuenta mil años} (4)
Y Su dicho:
{Suben los ángeles y el Espíritu hacia Él}.
‘Abd al-Razzāq dijo, de Ma‘mar,
de Qatāda:
{Suben}:
ascenden.
En cuanto al Espíritu, Abū Ṣāliḥ dijo:
son una creación de las creaciones de Allah; se asemejan a los seres humanos, pero no son seres humanos.
Digo:
también es posible que con ello se pretenda a Ŷibrīl, y sería del tipo de coordinación de lo particular sobre lo general. Y es posible que sea un nombre genérico para las almas de los hijos de Adán, pues cuando son tomadas, se asciende con ellas al cielo, como lo indica el hadiz de al-Barā’. Y en el hadiz que narraron el Imām Aḥmad, Abū Dāwūd, al-Nasā’ī e Ibn Māŷa, del hadiz de al-Minhāl, de Zādhān, de al-Barā’ —elevado (marfū‘an)—, el hadiz en toda su extensión sobre la toma del alma buena, se dijo en él:
«No cesa de ascender con ella de cielo en cielo hasta que llega con ella al cielo
[29309] séptimo».
Y Allah sabe mejor acerca de su autenticidad; ciertamente se ha hablado respecto de algunos de sus transmisores, pero es conocido, y tiene un testigo en el hadiz de Abū Hurayra, en lo anteriormente mencionado de la narración del Imām Aḥmad, al-Tirmidhī e Ibn Māŷa, por la vía de Ibn Abī Dhi’b, de Muḥammad ibn ‘Amr ibn ‘Aṭā’, de Sa‘īd ibn Yasār, de él; y esta cadena tiene hombres conforme a la condición de al-Ŷamā‘a.
Y ya hemos expuesto su texto al comentar la palabra del Altísimo:
{Allah afianza a quienes creen con la palabra firme en la vida mundanal y en la Otra, y Allah extravía a los injustos; y Allah hace lo que quiere}
[ Ibrāhīm: 27 ].
Y Su dicho:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
Sobre ello hay cuatro opiniones:
La primera:
que con ello se pretende la distancia entre el Trono inmenso y lo más bajo de lo más bajo, que es el asiento de la séptima tierra; y ello es un trayecto de cincuenta mil años: esta es la elevación del Trono sobre el centro que está en medio de la séptima tierra. Y la amplitud del Trono, de diámetro a diámetro, es un trayecto de cincuenta mil años, y que es de un rubí rojo, como lo mencionó Ibn Abī Shayba en el libro Ṣifat al-‘Arsh.
Ibn Abī Ḥātim dijo respecto de esta aleya:
Nos narró Aḥmad ibn Salama; nos narró Isḥāq ibn Ibrāhīm; nos informó Ḥakkām, de ‘Umar ibn Ma‘rūf, de Layth, de Muŷāhid,
de Ibn ‘Abbās, sobre Su dicho:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
Dijo: el término de Su asunto desde lo más bajo de las tierras hasta el término de Su asunto por encima de los cielos es la medida de cincuenta mil años; y un día cuya medida es de mil años.
Con ello quiere decir:
desciende el asunto del cielo a la tierra, y de la tierra al cielo, en un solo día; y esa es su medida de mil años, porque entre el cielo y la tierra hay la medida de un trayecto de quinientos años.
E Ibn Ŷarīr lo narró de Ibn Ḥumayd, de Ḥakkām ibn Salm, de ‘Umar ibn Ma‘rūf, de Layth, de Muŷāhid, como dicho suyo; no mencionó a Ibn ‘Abbās
[29310]
E Ibn Abī Ḥātim dijo:
Nos narró mi padre; nos narró ‘Alī ibn Muḥammad al-Ṭunāfisī; nos narró Isḥāq ibn Manṣūr; nos narró Nūḥ al-Mu’addib, de ‘Abd al-Wahhāb ibn Muŷāhid, de su padre,
de Ibn ‘Abbās, que dijo:
El grosor de cada tierra es de quinientos años, y entre cada tierra y otra tierra hay quinientos años: eso suma siete mil años. Y el grosor de cada cielo es de quinientos años, y entre un cielo y otro cielo hay quinientos años: eso suma catorce mil años. Y entre el séptimo cielo y el Trono hay un trayecto de treinta y seis mil años.
Y eso es Su dicho:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
La segunda opinión:
que con ello se pretende la duración de la permanencia del mundo desde que Allah creó este universo hasta el establecimiento de la Hora.
Ibn Abī Ḥātim dijo:
Nos narró Abū Zur‘a; nos informó Ibrāhīm ibn Mūsā; nos informó Ibn Abī Zā’ida, de Ibn Ŷurayŷ,
de Muŷāhid:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
Dijo: el mundo tiene una vida de cincuenta mil años. Y esa es su vida: un día, pues Allah —Altísimo— lo llamó día.
{Suben los ángeles y el Espíritu hacia Él, en un día}.
Dijo: el día es el mundo.
Y ‘Abd al-Razzāq dijo:
Nos informó Ma‘mar, de Ibn Abī Naŷīḥ, de Muŷāhid —y de al-Ḥakam ibn Abān,
de ‘Ikrima—:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
Dijo: el mundo, desde su comienzo hasta su fin, tiene la medida de cincuenta mil años; nadie sabe cuánto ha pasado ni cuánto queda sino Allah, Poderoso y Majestuoso
[29311]
La tercera opinión:
que es el día separador entre el mundo y la Otra Vida; y es una opinión muy extraña.
Ibn Abī Ḥātim dijo:
Nos narró Aḥmad ibn Muḥammad ibn Yaḥyā ibn Sa‘īd al-Qaṭṭān; nos narró Buhlūl ibn al-Mawraq
[29312] nos narró Mūsā ibn ‘Ubayda;
me informó Muḥammad ibn Ka‘b:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
Dijo: es el día del fallo entre el mundo y la Otra Vida.
La cuarta opinión:
que con ello se pretende el Día de la Resurrección.
Ibn Abī Ḥātim dijo:
Nos narró Aḥmad ibn Sinān al-Wāsiṭī; nos narró ‘Abd al-Raḥmān ibn Mahdī, de Isrā’īl, de Simāk, de ‘Ikrima,
de Ibn ‘Abbās:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
Dijo: el Día de la Resurrección. Y su cadena es auténtica. Y al-Thawrī lo narró de Simāk ibn Ḥarb, de ‘Ikrima:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}:
el Día de la Resurrección. Y así lo dijeron al-Ḍaḥḥāk e Ibn Zayd.
Y ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa narró,
de Ibn ‘Abbās, sobre Su dicho:
{Suben los ángeles y el Espíritu hacia Él, en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
Dijo: este es el Día de la Resurrección; Allah —Altísimo— lo hizo para los incrédulos con la medida de cincuenta mil años.
Y han llegado hadices sobre el sentido de ello.
El Imām Aḥmad dijo:
Nos narró al-Ḥasan ibn Mūsā; nos narró Ibn Lahī‘a; nos narró Darrāŷ, de Abū al-Haytham,
de Abū Sa‘īd, que dijo:
Se dijo al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
¿Qué tan largo es este día?
Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Por Aquel en Cuya mano está mi alma: ciertamente se le aligerará al creyente hasta que sea más ligero para él que una oración obligatoria que realiza en el mundo».
E Ibn Ŷarīr lo narró de Yūnus, de Ibn Wahb, de ‘Amr ibn al-Ḥārith, de Darrāŷ, con ello
[29313] excepto que Darrāŷ y su shayj son débiles; y Allah sabe mejor.
Y el Imām Aḥmad dijo:
Nos narró Muḥammad ibn Ŷa‘far; nos narró Shu‘ba, de Qatāda,
de Abū ‘Amr al-Ghudānī, que dijo:
Estaba junto a Abū Hurayra cuando pasó un hombre de Banū ‘Āmir ibn Ṣa‘ṣa‘a,
y se le dijo:
Este es el que más riqueza tiene entre los ‘Āmiríes.
Abū Hurayra dijo:
Hacedlo volver
[29314] y dijo: ¿Se me ha informado que eres dueño de mucha riqueza?
El ‘Āmirī dijo:
Sí, por Allah: tengo cien camellas rojas y cien camellos de piel oscura, hasta que enumeró colores de camellos, y variedades de esclavos,
y caballos atados.
Entonces Abū Hurayra dijo:
Guárdate de las pezuñas de los camellos y de las pezuñas hendidas del ganado
[29315]—se lo repetía, hasta que el color del ‘Āmirī comenzó a cambiar—.
Dijo:
¿Qué es eso, oh Abū Hurayra?
Dijo:
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«Quien tenga camellos y no entregue su derecho en su vigor y en su calma —
dijimos: oh Mensajero de Allah, ¿qué es su vigor y su calma?
Dijo:
«En su dificultad y en su facilidad»—,
entonces vendrán el Día de la Resurrección como lo más veloces que hayan sido, y lo más numerosos, y lo más gordos, y lo más altivos, hasta que se le tienda para ellos una llanura lisa; lo pisotearán con sus pezuñas; y cuando los últimos lo hayan sobrepasado, se le devolverán los primeros, en un día cuya medida es de cincuenta mil años, hasta que se juzgue entre la gente y vea su camino. Y si tiene vacas y no entrega su derecho en su vigor y en su calma, entonces vendrán el Día de la Resurrección como lo más veloces que hayan sido, y lo más numerosos, y lo más gordos, y lo más altivos; luego se le tenderá para ellas una llanura lisa, y lo pisoteará toda la de pezuña hendida con su pezuña, y lo corneará toda la de cuerno con su cuerno; cuando los últimos lo hayan sobrepasado, se le devolverán los primeros, en un día cuya medida es de cincuenta mil años, hasta que se juzgue entre la gente y vea su camino. Y si tiene ovejas y no entrega su derecho en su vigor y en su calma, entonces vendrán el Día de la Resurrección como lo más veloces que hayan sido, y lo más gordos, y lo más altivos, hasta que se le tienda para ellas una llanura lisa; lo pisoteará toda la de pezuña hendida con su pezuña y lo corneará toda la de cuerno con su cuerno; no habrá entre ellas ni una de cuerno torcido ni una de cuerno roto; cuando los últimos lo hayan sobrepasado, se le devolverán los primeros, en un día cuya medida es de cincuenta mil años, hasta que se juzgue entre la gente, y vea su camino».
El ‘Āmirī dijo:
¿Y cuál es el derecho de los camellos, oh Abū Hurayra?
Dijo:
que des la valiosa, y concedas la de abundante leche, y prestes el lomo, y des de beber la leche
[29316] y ofrezcas el semental.
Y Abū Dāwūd lo narró del hadiz de Shu‘ba, y al-Nasā’ī del hadiz de Sa‘īd ibn Abī ‘Arūba; ambos de Qatāda, con ello
[29317]
Otra vía para este hadiz:
El Imām Aḥmad dijo: nos narró Abū Kāmil, de Suhayl
[29318] ibn Abī Ṣāliḥ, de su padre,
de Abū Hurayra, que dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«No hay dueño de un tesoro que no entregue su derecho sin que se hagan láminas que se calientan sobre ellas en el fuego de Ŷahannam, y con ellas se le cauteriza la frente, el costado y la espalda, hasta que Allah juzgue entre Sus siervos en un día cuya medida es de cincuenta mil años de los que contáis; luego verá su camino: o hacia el Paraíso o hacia el Fuego».
Y mencionó el resto del hadiz sobre las ovejas y los camellos como se ha mencionado antes.
Y en él:
«Los caballos son tres: para un hombre, recompensa; para un hombre, cobertura; y sobre un hombre, carga».
Hasta el final
[29319]
Muslim lo narró en su Ṣaḥīḥ completo, de manera exclusiva sin al-Bujārī, del hadiz de Suhayl
[29320] de su padre, de Abū Hurayra
[29321]
Y el lugar para agotar sus vías y sus expresiones está en el Libro de la Zakāt, en «al-Aḥkām».
Y el propósito de traerlo aquí es su dicho:
«hasta que Allah juzgue entre Sus siervos, en un día cuya medida es de cincuenta mil años».
E Ibn Ŷarīr narró de Ya‘qūb
[29322] de Ibn ‘Ulayya y ‘Abd al-Wahhāb, de Ayyūb,
de Ibn Abī Mulayka, que dijo:
Un hombre preguntó a Ibn ‘Abbās sobre Su dicho:
{en un día cuya medida es de cincuenta mil años}.
Dijo: entonces lo sospechó, y se le habló acerca de él.
Y dijo:
¿Qué es un día cuya medida es de cincuenta mil años?
Él dijo:
Solo te lo pregunté para que me lo narraras.
Dijo:
Son dos días que Allah mencionó; Allah sabe mejor acerca de ambos, y detesto decir sobre el Libro de Allah lo que no sé
[29323]
[29309]
:- (1) en M: «el cielo en el que está Allah».
[29310]
:- (2) Tafsīr al-Ṭabarī (29/44).
[29311]
:- (1) Tafsīr ‘Abd al-Razzāq (2/253).
[29312]
:- (2) en A: «Buhlūl ibn Ma‘rūf».
[29313]
:- (1) al-Musnad (3/75) y Tafsīr al-Ṭabarī (29/45); y Darrāŷ, de Abū al-Haytham, es débil.
[29314]
:- (2) en A: «Hacedlo volver a».
[29315]
:- (3) en M: «las ovejas».
[29316]
:- (4) en M: «y das de beber a los camellos».
[29317]
:- (5) al-Musnad (2/489), Sunan Abī Dāwūd n.º (1660) y Sunan al-Nasā’ī (5/12).
[29318]
:- (6) en A: «de Sahl».
[29319]
:- (1) al-Musnad (2/262).
[29320]
:- (2) en A: «Sahl».
[29321]
:- (3) Ṣaḥīḥ Muslim n.º (987).
[29322]
:- (4) en A: «de Manṣūr».
[29323]
:- (5) Tafsīr al-Ṭabarī (29/45).
Notas y Referencias
[29309] - (1) en M: «el cielo en el que está Allah».
[29310] - (2) Tafsīr al-Ṭabarī (29/44).
[29311] - (1) Tafsīr ‘Abd al-Razzāq (2/253).
[29312] - (2) en A: «Buhlūl ibn Ma‘rūf».
[29313] - (1) al-Musnad (3/75) y Tafsīr al-Ṭabarī (29/45); y Darrāŷ, de Abū al-Haytham, es débil.
[29314] - (2) en A: «Hacedlo volver a».
[29315] - (3) en M: «las ovejas».
[29316] - (4) en M: «y das de beber a los camellos».
[29317] - (5) al-Musnad (2/489), Sunan Abī Dāwūd n.º (1660) y Sunan al-Nasā’ī (5/12).
[29318] - (6) en A: «de Sahl».
[29319] - (1) al-Musnad (2/262).
[29320] - (2) en A: «Sahl».
[29321] - (3) Ṣaḥīḥ Muslim n.º (987).
[29322] - (4) en A: «de Manṣūr».
[29323] - (5) Tafsīr al-Ṭabarī (29/45).