70

Las Gradas

المعارج Al-Ma'arij
Aya 23

Versículo (Español)

[70:23] que son perseverantes en la oración,

Tafsir de Ibn Kathir

{ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ} (23) Se dijo: su significado es que preservan sus horarios y sus obligaciones. Así lo dijeron Ibn Mas‘ūd, Masrūq e Ibrāhīm al-Naja‘ī.

Y se dijo: lo que se pretende con la constancia aquí es la quietud y la humildad reverente, como en Su dicho: { قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ هُمْ فِي صَلاتِهِمْ خَاشِعُونَ } [ المؤمنون : 1 ، 2 ] . Así lo dijo ‘Utbah ibn ‘Āmir. Y de ello es el “agua permanente”, es decir: la quieta, estancada.

Y se dijo: con ello se pretende a quienes, cuando realizan una obra, perseveran en ella y la afianzan, tal como se ha transmitido en el Ṣaḥīḥ de ‘Ā’ishah, del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, que dijo: «Las obras más amadas para Allah son las más constantes, aunque sean pocas» Y en una versión: «aquella en la que su autor persevera» , dijo: Y el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, cuando realizaba una obra, perseveraba en ella. Y en una versión: la afianzaba [29327]

Y Qatādah dijo respecto a Su dicho: { الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ } Se nos mencionó que Dāniyāl, عليه السلام, describió a la comunidad de Muḥammad صلى الله عليه وسلم diciendo: Realizan una oración que, si la hubiera realizado el pueblo de Nūḥ, no se habrían ahogado; o el pueblo de ‘Ād, no se habría enviado contra ellos el viento estéril; o Thamūd, no los habría alcanzado el Grito. Así que aferraos a la oración, pues ella es un noble carácter de los creyentes.

[29327] :- (3) Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (43, 6465) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (785), del hadiz de ‘Ā’ishah, رضي الله عنها.

Notas y Referencias

[29327] - (3) Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (43, 6465) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (785), del hadiz de ‘Ā’ishah, رضي الله عنها.