Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:24] Dijo [Dios]: "¡Desciendan [del Paraíso]! Serán enemigos unos de otros. En la Tierra tendrán morada y deleite por un tiempo".
Tafsir de Ibn Kathir
{قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ} (24)
Se dijo:
el sentido del خطاب (discurso) en
{ اهْبِطُوا }
es Adán, Eva, Iblís y la serpiente. Y entre ellos hay quien no mencionó a la serpiente; y Allah sabe más.
Y el fundamento de la enemistad es entre Adán e Iblís; por ello, el Altísimo dijo en la sura «Tā Hā»; dijo:
{ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا } [la aleya: 123] y Eva es seguidora de Adán. Y la serpiente —si su mención es correcta— es seguidora de Iblís.
Los exégetas han mencionado los lugares en los que descendió cada uno de ellos; y el resultado de esas noticias se remite a las isrā’īliyyāt, y Allah sabe más acerca de su autenticidad. Y si en la determinación de esos parajes hubiera algún beneficio que retornase a los responsables (mukallafūn) en asunto de su religión o de su vida mundana, Allah —Altísimo sea— lo habría mencionado en Su Libro o Su Mensajero [11628]—la paz y las bendiciones de Allah sean con él—.
Y Su dicho:
{ وَلَكُمْ فِي الأرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ }
es decir: morada y vidas fijadas hasta plazos conocidos; ya ha corrido con ello la pluma, lo ha enumerado el decreto, y fue consignado en el Libro primero.
E Ibn ‘Abbās dijo:
{ مُسْتَقَرٌّ }
las tumbas.
Y de él se transmitió:
la faz de la tierra y lo que hay debajo de ella. Ambos los narró Ibn Abī Hātim.
[11628]
:en K: «y Su Mensajero».
Notas y Referencias
[11628] En K: «y Su Mensajero».