Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:129] Dijeron [sus seguidores]: "Hemos sufrido antes de ti y también ahora que tú has venido". Dijo [Moisés]: "Quiera Dios aniquilar a sus enemigos y hacer que ustedes los sucedan en la Tierra, que Él observará cómo obran ustedes".
Tafsir de Ibn Kathir
{Dijeron: «Hemos sido dañados antes de que vinieras a nosotros y después de que viniste». Dijo: «Puede que vuestro Señor destruya a vuestro enemigo y os haga sucederle en la tierra, para que observe cómo actuáis»} (129)
{ Dijeron: «Hemos sido dañados antes de que vinieras a nosotros y después de que viniste» }
Es decir: nos ha acontecido algo semejante a lo que has visto de vileza y humillación, antes de que vinieras, ¡oh Moisés!, y después de eso. Entonces dijo, advirtiéndoles acerca de su estado presente
[12027] y de aquello a lo que llegarán
[12028] en la segunda situación:
{ «Puede que vuestro Señor destruya a vuestro enemigo [ y os haga sucederle en la tierra, para que observe cómo actuáis ] [12029] Y esto es una exhortación para que se determinen a la gratitud cuando sobrevengan las mercedes y desaparezcan las calamidades.
[12027]
:en K, D, M: «el presente».
[12028]
:en D: «llegará».
[12029]
:adición de D, K, M; y en H: «la aleya».