Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:105] Es un deber para mí transmitirte la verdad acerca de Dios. Te traigo milagros evidentes de tu Señor. Deja ir conmigo a los Hijos de Israel".
Tafsir de Ibn Kathir
{حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ} (105)
{ حَقِيقٌ عَلَى أَنْ لا أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلا الْحَقَّ }
Dijeron algunos: su significado es: «Es propio que no diga acerca de Allah sino la verdad»,
es decir:
digno de ello y merecedor de ello.
Y dijeron que la «bā’» y «ʿalā» se alternan; así se dice:
[11994]«arrojé con el arco» y «sobre el arco», y «vino en un estado bueno» y «en un estado bueno».
Y dijeron algunos exégetas:
su significado es: «celoso de no decir acerca de Allah sino la verdad».
Y otros, de la gente de Medina, recitaron:
{ حَقِيقٌ عَلَيّ }
con el sentido de: «obligatorio y debido sobre mí»; esto es, que no informe acerca de Él sino de aquello que es verdad y veracidad, por lo que sé de Su majestad —glorificado sea— y de la inmensidad de Su autoridad.
{ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ }
Es decir: con una prueba concluyente de Allah, que me la concedió como evidencia de mi veracidad en lo que
[11995] os he traído.
{ فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ }
Es decir: libéralos de tu cautiverio y de tu opresión, y déjalos [para] la adoración de tu Señor y del suyo; pues ellos son de la estirpe de un noble profeta, Israel,
y él es:
Yaʿqūb, hijo de Isḥāq, hijo de Ibrāhīm, el íntimo amigo del Misericordioso [ sobre ellos las oraciones del Misericordioso ] [11996]
[11994]
[11995]
[11996]