La Inevitable
الحاقة Al-HaqqahVersículo (Español)
[69:30] [Dios dirá a los ángeles:] "Aprésenlo y encadénenlo.
Tafsir de Ibn Kathir
{Tomadlo y encadenadlo} (30)
Entonces, Allah —Glorificado y Exaltado sea— dice:
{Tomadlo y encadenadlo; luego, arrojadlo al Yahim}.
Es decir: ordena a los zabāniya que lo tomen con violencia desde el lugar de la congregación, y lo encadenen;
es decir:
que pongan los grilletes en su cuello; luego lo conducen al Infierno y lo hacen entrar en él,
es decir:
lo sumergen en él.
Dijo Ibn Abī Ḥātim: nos narró Abū Saʿīd al-Ashajj; nos narró Abū Khālid, de ʿAmr ibn Qays,
de al-Minhāl ibn ʿAmr, quien dijo:
cuando Allah —Glorificado y Exaltado sea— dice
{Tomadlo},
setenta mil ángeles se precipitan sobre él; y ciertamente uno de esos ángeles dice así, y arroja a setenta mil al Fuego.
E Ibn Abī al-Dunyā روایتó en
«Al-Ahwāl»
que se precipitan sobre él cuatrocientos mil, y no queda cosa alguna sino que lo aplasta;
y él dice:
¿Qué tengo yo que ver contigo?
Y se le dice:
En verdad, el Señor está airado contigo, y toda cosa está airada contigo.
Y dijo al-Fuḍayl —que es Ibn ʿIyāḍ—:
cuando el Señor —Glorificado y Exaltado sea— dice:
{Tomadlo y encadenadlo},
setenta mil ángeles se precipitan sobre él, cada uno de ellos queriendo ser quien ponga el grillete en su cuello.
Notas y Referencias
(No se generaron)