56

El Acontecimiento

الواقعة Al-Waqi'ah
Aya 3

Versículo (Español)

[56:3] Algunos serán humillados y otros serán honrados.

Tafsir de Ibn Kathir

{خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ} (3) Y Su dicho: { خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ } Es decir: rebaja [27981] a unos pueblos hasta lo más bajo de los bajos, al Infierno, aunque en la vida mundanal fueran poderosos; y eleva a otros hasta lo más alto de los elevados, hacia la dicha permanente, aunque en la vida mundanal fueran humildes. Así lo dijeron al-Hasan, Qatāda y otros.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró Yazīd ibn ʿAbd ar-Raḥmān ibn Muṣʿab al-Maʿnā; nos narró Ḥumayd ibn ʿAbd ar-Raḥmān ar-Ruʾāsī, de su padre, de Simāk, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās: { خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ } rebaja a unas gentes y eleva a otras.

Y dijo ʿUbayd Allāh [27982] al-ʿAtakī, de ʿUthmān ibn Surāqa, hijo de la tía materna de ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb: { خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ } [ dijo [27983]]: la Hora rebajó a los enemigos de Allah al Fuego, y elevó a los aliados de Allah al Paraíso.

Y dijo Muḥammad ibn Kaʿb: rebaja a hombres que en la vida mundanal estaban encumbrados, y eleva a hombres que en la vida mundanal estaban rebajados.

Y dijo as-Suddī: rebajó a los soberbios y elevó a los humildes.

Y dijo al-ʿAwfī, de Ibn ʿAbbās: { خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ } hizo oír al cercano y al lejano. Y dijo ʿIkrima: rebajó e hizo oír al más próximo, y elevó e hizo oír al más distante. Y así lo dijeron aḍ-Ḍaḥḥāk y Qatāda.

[27981] :- (1) En M: «تخفض». [27982] :- (2) En A: «عبد الله». [27983] :- (3) Adición de M.

Notas y Referencias

[27981] - (1) En M: «تخفض».

[27982] - (2) En A: «عبد الله».

[27983] - (3) Adición de M.