55

El Compasivo

الرحمن Ar-Rahman
Aya 54

Versículo (Español)

[55:54] Estarán reclinados en sofás tapizados de brocado, y la fruta de ambos jardines estará al alcance de la mano.

Tafsir de Ibn Kathir

{RECLINADOS SOBRE LECHOS CUYOS FORROS SON DE BROCADO; Y LA FRUTA DE AMBOS JARDINES ESTÁ AL ALCANCE} (54) Dice el Altísimo: {RECLINADOS} esto es: la gente del Paraíso. Y lo que se entiende por reclinarse aquí es: recostarse. Y se dice: sentarse en postura de estar con las piernas cruzadas. {SOBRE LECHOS CUYOS FORROS SON DE BROCADO} esto es: lo grueso del brocado de seda. Así lo dijeron ‘Ikrima, ad-Dahhāk y Qatāda.

Y dijo Abū ‘Imrān al-Ŷawnī: es el brocado recamado [27926] con oro. Con ello señaló la nobleza de la parte exterior mediante la nobleza del forro. Y esto es del tipo de indicar lo superior por medio de lo inferior.

Dijo Abū Isḥāq, de Ḥubayra ibn Yarīm [27927], de ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd, que dijo: «Estos son los forros; ¿cómo sería si vierais las partes exteriores?»

Y dijo Mālik ibn Dīnār: Sus forros son de brocado, y sus partes exteriores son de luz.

Y dijo Sufyān ath-Thawrī —o Šarīk—: Sus forros son de brocado y sus partes exteriores son de una luz sólida.

Y dijo al-Qāsim ibn Muḥammad [27928]: Sus forros son de brocado, y sus partes exteriores son de misericordia.

Y dijo Ibn Šawḏab, de Abū ‘Abd Allāh aš-Šāmī: Dios mencionó los forros y no mencionó las partes exteriores; y sobre las partes exteriores hay cubiertas, y nadie sabe lo que hay bajo las cubiertas sino Dios. Todo ello lo mencionó el imām Ibn Abī Ḥātim.

{Y LA FRUTA DE AMBOS JARDINES ESTÁ AL ALCANCE} es decir: su fruto está cercano a ellos; cuando quieran lo toman, sea cual sea la postura en que estén, como dijo: {SUS RACIMOS ESTÁN AL ALCANCE} [al-Ḥāqqa: 23] , y dijo: {Y SUS SOMBRAS ESTARÁN PRÓXIMAS SOBRE ELLOS, Y SUS RACIMOS SERÁN SOMETIDOS A UNA SUMISIÓN COMPLETA} [al-Insān: 14] es decir: no se le impide a quien lo toma; antes bien, desciende hacia él desde sus ramas, {¿PUES CUÁL DE LOS FAVORES DE VUESTRO SEÑOR NEGARÉIS AMBOS?}

[27926] :- (4) En M, A: «al-ma‘mūl». [27927] :- (5) En A: «Sariyya». [27928] :- (1) En M: «Muḫaymir».

Notas y Referencias

[27926] - (4) En M, A: "al-ma‘mūl".

[27927] - (5) En A: "Sariyya".

[27928] - (1) En M: "Muḫaymir".