El Compasivo
الرحمن Ar-RahmanVersículo (Español)
[55:37] El cielo se hendirá y se pondrá al rojo vivo como la lava.
Tafsir de Ibn Kathir
{فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ} (37)
Dice [ el Altísimo ] [27897]:
{ فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ }
el Día de la Resurrección, tal como lo indica esta aleya junto con otras aleyas semejantes que han venido con su mismo sentido, como Su dicho:
{ وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ }
[ al-Ḥāqqah: 16 ],
y Su dicho:
{ وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنزلَ الْمَلائِكَةُ تَنزيلا }
[ al-Furqān: 25 ],
y Su dicho:
{ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ . وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ }
[ al-Inšiqāq: 1, 2 ].
Y Su dicho:
{ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ }
es decir: se derrite como se derrite el poso y la plata en la fundición, y toma coloraciones como se colorean los tintes con los que se unta; unas veces roja, amarilla, azul y verde; y ello por la intensidad del asunto y el espanto del grandioso Día de la Resurrección.
Y ciertamente dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Aḥmad ibn ʿAbd al-Malik; nos narró ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī aṣ-Ṣahbāʾ; nos narró Nāfiʿ Abū Ġālib al-Bāhilī;
nos narró Anas ibn Mālik, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
«La gente será resucitada el Día de la Resurrección mientras el cielo les rocía»
[27898]
Dijo al-Ǧawharī:
al-ṭaš: la lluvia débil.
Y dijo aḍ-Ḍaḥḥāk,
de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho:
{ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ },
dijo:
es el cuero rojo.
Y dijo Abū Kudayna, de Qābūs, de su padre,
de Ibn ʿAbbās:
{ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ }:
como el caballo alazán.
Y dijo al-ʿAwfī,
de Ibn ʿAbbās:
se altera su color.
Y dijo Abū Ṣāliḥ:
como el caballo de tiro alazán; luego, después, sería como el dihān.
Y transmitió al-Baġawī y otros:
que el caballo alazán en primavera es amarillo, y en invierno es rojo; y cuando el frío se intensifica, su color se torna grisáceo.
Y dijo al-Ḥasan al-Baṣrī:
será de colores.
Y dijo as-Suddī:
será del color de la mula alazana, y será como el metal fundido, como el poso del aceite.
Y dijo Muǧāhid:
{ كَالدِّهَان }:
como los colores del dihān.
Y dijo ʿAṭāʾ al-Ḫurāsānī:
como el color del aceite de rosa en su amarillez.
Y dijo Qatāda:
hoy es verde, y ese día su color tenderá al rojo, un día de múltiples colores.
Y dijo Abū al-Ǧawzāʾ:
en la claridad del aceite.
Y dijo [ Abū Ṣāliḥ ] [27899] ibn Ǧurayǧ:
el cielo se convierte como aceite derretido, y eso cuando le alcance el calor del Infierno.
[27897]
:- (1) Aumento procedente de M.
[27898]
:- (2) El Musnad (3/226).
[27899]
:- (1) Aumento procedente de A.