55

El Compasivo

الرحمن Ar-Rahman
Aya 29

Versículo (Español)

[55:29] Lo invocan suplicando todos los que habitan en los cielos y en la Tierra. Todos los días se encuentra atendiendo los asuntos [de Su creación].

Tafsir de Ibn Kathir

{يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ} (29) Y Su dicho: { يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ } Esto es una información acerca de Su independencia de todo lo que no sea Él, y de la necesidad que las criaturas tienen de Él en todo instante; y de que Le piden con la lengua de su estado y con su palabra; y de que cada día Él está en un asunto.

Dijo al-A‘mash, de Mujāhid, de ‘Ubayd ibn ‘Umayr: { كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ } , dijo: Entre Sus asuntos está responder a quien invoca, o dar a quien pide, o liberar a un cautivo, o curar a un enfermo.

Y dijo Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, que dijo: Cada día Él responde a quien invoca, alivia una aflicción, responde al necesitado y perdona un pecado.

Y dijo Qatāda: No pueden prescindir de Él los moradores de los cielos y de la tierra: da vida a un viviente, hace morir a un muerto, cría a un pequeño, libera a un prisionero; y Él es el término de las necesidades de los rectos y su auxilio, y el término de sus quejas.

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró Abū al-Yamān al-Ḥimṣī; nos narró Ḥarīr ibn ‘Uthmān, de Suwayd ibn Jabala —él es al-Fazārī—, dijo: Ciertamente, vuestro Señor cada día está en un asunto: libera cuellos, concede deseos y precipita castigos.

Y dijo Ibn Jarīr: Me narró ‘Abd Allāh ibn Muḥammad ibn ‘Amr al-Ghuzzī; me narró Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn Yūsuf al-Firyābī; me narró ‘Amr ibn Bakr al-Saksakī [27871], nos narró al-Ḥārith ibn ‘Abda ibn Rabāḥ al-Ghassānī, de su padre, de Munīb ibn ‘Abd Allāh ibn Munīb al-Azdī, de su padre, que dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— recitó esta aleya: { كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ } , y dijimos: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y cuál es ese asunto? Dijo: «Que perdona un pecado, alivia una aflicción, eleva a unos pueblos y rebaja a otros [27872]» [27873]

Y dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró Hishām ibn ‘Ammār y Sulaymān ibn Aḥmad al-Wāsiṭī; ambos dijeron: nos narró al-Wazīr [27874] ibn Ṣabīḥ al-Thaqafī, Abū Rūḥ al-Dimashqī —y el contexto es el de Hishām—, dijo: Oí a Yūnus ibn Maysara ibn Ḥalbas narrar de Umm al-Dardā’ de Abū al-Dardā’, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, que dijo: «Dijo Allah, Poderoso y Majestuoso: { كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ } Dijo:» «Entre Sus asuntos está perdonar un pecado, aliviar una aflicción, elevar a unos pueblos y rebajar a otros [27875]» [27876]

Y lo narró Ibn ‘Asākir por múltiples vías, de Hishām ibn ‘Ammār, con él. Luego lo transmitió a partir del ḥadiz de Abū Hammām al-Walīd ibn Shujā‘, de al-Wazīr ibn Ṣabīḥ, que dijo: Y nos lo indicó al-Walīd ibn Muslim, de Muṭarrif, de al-Sha‘bī, de Umm al-Dardā’, de Abū al-Dardā’, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y lo mencionó. Dijo: Y lo correcto es lo primero; es decir, su primera cadena de transmisión [27877]

Digo: Y se ha transmitido como dicho detenido (mauqūf), tal como [27878] lo consignó al-Bujārī con fórmula de certeza, haciéndolo parte de las palabras de Abū al-Dardā’ [27879]; y Allah sabe más.

Y dijo al-Bazzār: Nos narró Muḥammad ibn al-Muthannā; nos narró Muḥammad ibn al-Ḥārith; nos narró Muḥammad ibn ‘Abd al-Raḥmān ibn al-Baylamānī, de su padre, de Ibn ‘Umar, del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: { كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ } , dijo: «Perdona un pecado y disipa una aflicción» [27880]

Luego dijo Ibn Jarīr: Y nos narró Abū Kurayb; nos narró ‘Ubayd Allāh ibn Mūsā, de Abū Ḥamza al-Thumālī, de Sa‘īd ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbās: que Allah creó una Tabla Preservada de una perla blanca; sus dos cubiertas son de rubí rojo; su cálamo es luz y su escritura es luz; su anchura es lo que hay entre el cielo y la tierra; la mira cada día con trescientas sesenta miradas: en cada mirada crea, da vida y da muerte, honra y humilla, y hace lo que quiere [27881]

Notas y Referencias

[27871] - (1) En M: «al-Shaksī».

[27872] - (2) En A: «qawman».

[27873] -(3) Tafsīr de al-Ṭabarī (27/79). También lo narró al-Ṭabarānī en al-Mu‘jam al-Awsaṭ con el n.º (3401) «Majma‘ al-Baḥrayn», y al-Bazzār en su Musnad con el n.º (2266) «Kashf al-Astār», por la vía de ‘Amr ibn Bakr al-Saksakī —y él es abandonado (matrūk)—, de al-Ḥārith ibn ‘Abda, con él.

[27874] - (4) En M: «Abū Razīn».

[27875] - (5) En A: «qawman».

[27876] - (6) Lo narró Ibn Mājah con el n.º (202) por la vía de Hishām ibn ‘Ammār, con él. Dijo al-Būṣīrī en al-Zawā’id (1/88): «Esta cadena es buena (ḥasan) por quedar al-Wazīr por debajo del grado de la retentiva y la precisión».

[27877] - (7) Tārīkh Dimashq (17/771) («la sección manuscrita»).

[27878] - (8) En M, A: «wa-qad» («y ciertamente» / «y ya»).

[27879] - (9) Ṣaḥīḥ al-Bujārī (8/620) «Fatḥ». Y lo narró al-Bayhaqī en Shu‘ab al-Īmān, enlazado, con el n.º (1102), por la vía de Ismā‘īl ibn ‘Abd Allāh, de Umm al-Dardā’, de Abū al-Dardā’, como dicho detenido (mauqūf).

[27880] - (1) Musnad de al-Bazzār con el n.º (2268) «Kashf al-Astār». Dijo Ibn Ḥajar: «al-Baylamānī es débil».

[27881] - (2) Tafsīr de al-Ṭabarī (27/79).