El Compasivo
الرحمن Ar-RahmanVersículo (Español)
[55:27] y solo el rostro de tu Señor perdurará por siempre, el Majestuoso y el Noble.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ} (27)
Y esta aleya es como Su dicho, Altísimo sea:
{ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلا وَجْهَهُ } [ القصص : 88 ] ; y, ciertamente, el Altísimo ha descrito Su noble Faz en esta noble aleya como
{ ذُو الْجَلالِ وَالإكْرَامِ }
esto es: Él es digno de ser venerado, de modo que no se Le desobedezca, y de ser obedecido, de modo que no se Le contradiga;
como Su dicho:
{ وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ } [ الكهف : 28 ] ,
y como Su dicho, informando acerca de los que dan limosna:
{ إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ } [ الإنسان : 9 ]
Dijo Ibn ‘Abbās:
{ ذُو الْجَلالِ وَالإكْرَامِ }
poseedor de grandeza y majestad.
Notas y Referencias
(No se generaron)