La Luna
القمر Al-QamarVersículo (Español)
[54:37] y le demandaron [a Lot] que les entregara a sus huéspedes, y entonces cegué sus ojos. ¡Sufran Mi castigo y Mi advertencia!
Tafsir de Ibn Kathir
{وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ} (37)
{ وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ }
Y ello fue la noche en que acudieron a él los ángeles: Gabriel, Miguel e Israfel, en la forma de jóvenes imberbes y hermosos, como una prueba de Dios mediante ellos; y Lot los hospedó [la paz sea con él] [27787] Y su esposa, la anciana de maldad, envió aviso a su gente e informó a su pueblo acerca de los huéspedes de Lot; entonces acudieron apresurándose hacia él desde todo lugar. Lot cerró la puerta ante ellos, y se pusieron a intentar derribarla; y esto fue al anochecer. Y Lot, la paz sea con él, los rechazaba y se oponía a ellos en defensa de sus huéspedes,
y les decía:
{ هَؤُلاءِ بَنَاتِي }
esto es: sus mujeres,
{ إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ } [al-Ḥiŷr: 71] { قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ }
es decir: no tenemos en ellas deseo alguno,
{ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ } [Hūd: 79] Y cuando la situación se agravó y no quisieron sino entrar, salió ante ellos Gabriel, la paz sea con él, y golpeó sus ojos con la punta de su ala, y sus ojos quedaron borrados.
Se dice:
que se hundieron en sus rostros.
Y se dijo:
que no les quedaron ojos en absoluto; así que regresaron sobre sus talones palpando las paredes, y amenazando a Lot, la paz sea con él, hasta la mañana.
[27787]
:- (2) Adición de A.
Notas y Referencias
[27787] - (2) Adición de A.