La Luna
القمر Al-QamarVersículo (Español)
[54:31] Les envié una sola explosión [desde el cielo] y quedaron como hierba pisoteada por el ganado.
Tafsir de Ibn Kathir
{إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ} (31)
{ إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ }
Es decir: perecieron hasta el último de ellos, sin que quedara
[27786] de ellos remanente alguno; se apagaron y se extinguieron, como se extingue lo seco de la mies y de la vegetación. Esto lo han dicho más de uno de los exegetas. Y «al-muḥtaẓir» —dijo as-Suddī—:
es el pastizal del desierto cuando se seca, se quema y el viento lo desmenuza.
E Ibn Zayd dijo:
los árabes solían hacer un cercado (ḥiẓār) para los camellos y el ganado con espinas secas;
y eso es lo que se pretende con Su dicho:
{ كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ }
Y Saʿīd ibn Jubayr dijo:
{ كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ }
: es el polvo esparcido de la pared. Esta es una opinión extraña; la primera es más fuerte. Y Allah sabe más.
[27786]
:- (1) En M y A: «يبق».
Notas y Referencias
[27786] - (1) En M y A: «يبق».