La Estrella
النجم An-NajmVersículo (Español)
[53:28] sin tener ningún conocimiento sobre ello. Solo siguen conjeturas, pero las conjeturas carecen de valor frente a la Verdad.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا} (28)
{ وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْم }
Es decir: no tienen un conocimiento verdadero que confirme lo que dijeron; más bien es mentira, falsedad e invención, y una incredulidad atroz.
{ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا }
Es decir: no sirve de nada, y jamás puede ocupar el lugar de la verdad.
Y se ha establecido en los dos Sahih que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo:
«Guardaos de la conjetura, pues la conjetura es la más mentirosa de las palabras»
[27673]
[27673]
:- (1) Sahih al-Bujari con el número (5143) y Sahih Muslim con el número (2563), del hadiz de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—.
Notas y Referencias
[27673] - (1) Sahih al-Bujari con el número (5143) y Sahih Muslim con el número (2563), del hadiz de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—.