53

La Estrella

النجم An-Najm
Aya 28

Versículo (Español)

[53:28] sin tener ningún conocimiento sobre ello. Solo siguen conjeturas, pero las conjeturas carecen de valor frente a la Verdad.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا} (28) { وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْم } Es decir: no tienen un conocimiento verdadero que confirme lo que dijeron; más bien es mentira, falsedad e invención, y una incredulidad atroz. { إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا } Es decir: no sirve de nada, y jamás puede ocupar el lugar de la verdad. Y se ha establecido en los dos Sahih que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: «Guardaos de la conjetura, pues la conjetura es la más mentirosa de las palabras» [27673]

[27673] :- (1) Sahih al-Bujari con el número (5143) y Sahih Muslim con el número (2563), del hadiz de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—.

Notas y Referencias

[27673] - (1) Sahih al-Bujari con el número (5143) y Sahih Muslim con el número (2563), del hadiz de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—.