52

El Monte

الطور At-Tur
Aya 23

Versículo (Español)

[52:23] Se pasarán unos a otros una copa que no incitará a frivolidades ni pecados.

Tafsir de Ibn Kathir

{SE DISPUTAN EN ELLA UNA COPA EN LA QUE NO HAY PALABRERÍA VANA NI INCITACIÓN AL PECADO} (23) Y Su dicho: {SE DISPUTAN EN ELLA UNA COPA} esto es: se pasan entre sí en ella una copa, es decir: de vino. Así lo dijo Ad-Dahhāk. {EN LA QUE NO HAY PALABRERÍA VANA NI INCITACIÓN AL PECADO} esto es: no hablan a causa de ella [27510] con palabras vanas, es decir: desvarío; ni pecado, es decir: obscenidad, como hablan los bebedores de entre la gente de este mundo.

Dijo Ibn ‘Abbās: «Al-laghw»: lo falso. Y «at-ta’thīm»: la mentira.

Dijo Muyāhid: No se insultan mutuamente ni incurren en pecado.

Dijo Qatādah: Eso era en este mundo junto con el Shayṭān.

Así, Allah declaró pura el vino de la Otra Vida de las inmundicias del vino de este mundo y de sus daños; y negó de él —como ya se mencionó— el dolor de cabeza, el dolor de vientre y la anulación completa de la razón; e informó que no los lleva a la mala palabra, vacía de provecho, que entraña desvarío y obscenidad; e informó de la hermosura de su aspecto, y de la bondad de su sabor y de su efecto, y dijo: {BLANCA, DELICIA PARA LOS BEBEDORES; NO HAY EN ELLA DAÑO, Y NO SERÁN POR ELLA PRIVADOS DE LA RAZÓN} [As-Sāffāt: 46, 47] y dijo: {NO LES CAUSARÁ DOLOR DE CABEZA POR ELLA NI SERÁN POR ELLA PRIVADOS DE LA RAZÓN} [Al-Wāqi‘ah: 19] y dijo aquí: {SE DISPUTAN EN ELLA UNA COPA EN LA QUE NO HAY PALABRERÍA VANA NI INCITACIÓN AL PECADO}

[27510]

Notas y Referencias

[27510] - (4) En M: "en ella".