El Monte
الطور At-TurVersículo (Español)
[52:1] [Juro] por el monte,
Tafsir de Ibn Kathir
{Y por el Ṭūr} (1)
Introducción de la sura:
Y es mequí.
Dijo Mālik, de az-Zuhrī, de Muḥammad ibn Ǧubayr ibn Muṭʿim,
de su padre:
Oí al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— recitar en el magrib «aṭ-Ṭūr», y no he oído a nadie con una voz —o recitación— más hermosa que la suya.
Lo transmitieron ambos por la vía de Mālik
[1] Y dijo al-Buḫārī:
Nos narró ʿAbd Allāh ibn Yūsuf; nos informó Mālik, de Muḥammad ibn ʿAbd ar-Raḥmān ibn Nawfal, de ʿUrwa, de Zaynab bint Abī Salama,
de Umm Salama, quien dijo:
Me quejé al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— de que estaba enferma,
y dijo:
«Da la circunvalación por detrás de la gente, y tú montada».
Así que di la circunvalación, mientras el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— oraba junto a la Casa, recitando: «Por el Ṭūr y por un Libro escrito»
[2]
El Altísimo jura por Sus criaturas, indicadoras de Su inmenso poder:
que Su castigo acaecerá sobre Sus enemigos, y que no habrá quien lo aparte de ellos.
Pues el Ṭūr es:
la montaña en la que hay árboles, como aquella en la que Allah habló a Moisés, y desde la cual envió a Jesús; y lo que no tiene árboles no se llama Ṭūr,
sino que se dice de ello:
«montaña».
[1]
:Adición de A.
[2]
:Y también lo narraron Ibn Mardawayh y Abū aš-Šayḫ, como en ad-Durr (3/270).