Los Vientos
الذاريات Adh-DhariyatVersículo (Español)
[51:9] de la que solo se distancian quienes están desviados en su pensamiento.
Tafsir de Ibn Kathir
{يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ} (9)
{ يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ }
Es decir: en verdad, esto solo tiene aceptación entre quien está extraviado en sí mismo; pues es una afirmación falsa: únicamente se somete a ella —y por causa de ella se extravía y se aparta de ello— quien está desviado, extraviado, sumido en la ignorancia, sin entendimiento.
Como dijo el Altísimo:
{ فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ إِلا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ } [ الصافات : 161 - 163 ]
Dijo Ibn ‘Abbās,
y as-Suddī:
{ يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ }
: se extravía respecto de ello quien se extravió.
Y dijo Muŷāhid:
{ يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ }
se aparta de ello quien fue apartado.
Y dijo al-Ḥasan al-Baṣrī:
se desvía de este Corán a quien lo desmintió.
Notas y Referencias
(No se generaron)