50

Qaf

ق Qaf
Aya 11

Versículo (Español)

[50:11] como sustento para los siervos. Así como doy vida con la lluvia a la tierra árida, así los resucitaré.

Tafsir de Ibn Kathir

{رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ} (11) { رِزْقًا لِلْعِبَادِ } Es decir: para las criaturas, { وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا } esto es: la tierra que estaba inerte; pero cuando descendió sobre ella el agua, se agitó y se elevó, y produjo de toda pareja espléndida, de flores y otras cosas, ante cuya hermosura la mirada queda perpleja[27273]; y ello después de haber estado sin vegetación alguna; luego pasó a agitarse verde. Este es, pues, un ejemplo de la resurrección tras la muerte y la destrucción: así vivifica Allah a los muertos. Y esto, que se observa sensiblemente como parte de Su inmenso poder, es mayor que aquello que los negadores de la resurrección rechazaron[27274], como Su dicho, Altísimo sea: { لَخَلْقُ السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ } [ Ghāfir: 57 ], y Su dicho: { أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ } [ al-Aḥqāf: 33 ], y dijo, Altísimo sea: { وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الأرْضَ خَاشِعَةً [27275]فَإِذَا أَنزلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ } [ Fuṣṣilat: 39 ].

[27273] :- (3) En M: «من». [27274] :- (4) En M, A: «البعث». [27275] :- (5) En M: «هامدة», y es un error.

Notas y Referencias

[27273] - (3) En M: «من».

[27274] - (4) En M, A: «البعث».

[27275] - (5) En M: «هامدة» y es un error.