El Humo
الدخان Ad-DukhanVersículo (Español)
[44:59] Así que espera pacientemente, de la misma manera que ellos están esperando.
Tafsir de Ibn Kathir
{فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ} (59)
Luego, cuando pese a esta exposición y claridad hubo entre la gente quien negó, discrepó y se obstinó con contumacia, Allah —Exaltado sea— dijo a Su Mensajero, consolándolo y prometiéndole la victoria, y amenazando a quien lo desmintiera con la ruina y la destrucción:
{ فَارْتَقِبْ }
es decir: espera.
{ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ }
es decir: pues sabrán
[26301] para quién será la victoria, el triunfo y la supremacía de la Palabra en esta vida y en la Otra; ciertamente, es para ti, oh Muhammad, y para tus hermanos de entre los profetas y los enviados, y para quienes os sigan de entre los creyentes, como dijo —Exaltado sea—:
{ كَتَبَ اللَّهُ لأغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ } [ al-Muyādilah: 21 ] ,
y dijo —Exaltado sea—:
{ إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الأشْهَادُ يَوْمَ لا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ } [ Ghāfir: 51, 52 ]
Fin del tafsir de la sura ad-Dujān; y a Allah pertenecen la alabanza y el favor; y en Él está el éxito y la preservación.
Notas y Referencias
[26301] - (4) En M: «pues sabréis».