Los Ornamentos
الزخرف Az-ZukhrufVersículo (Español)
[43:49] Entonces le dijeron [a Moisés]: "¡Hechicero! Invoca a tu Señor por lo que te ha prometido, [para que nos libere de este tormento y] así seguiremos la guía".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ} (49)
Y se muestran corteses con él en la expresión, diciendo:
{ يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ }
Es decir: «el sabio», como lo dijo Ibn Yarir. Y los sabios de su época eran los magos. Y la magia, para ellos en su tiempo, no era algo censurable; por tanto, esto por su parte no es a modo de menosprecio hacia él, pues la situación era de necesidad respecto de él y no se avenía a ello; antes bien, es una forma de ensalzamiento según su pretensión. Así, en cada ocasión prometen a Moisés [ عليه السلام ] [26062] que, si aparta de ellos esto, creerán y enviarán con él a los Hijos de Israel.
[26062]
:- (1) زيادة من ت.
Notas y Referencias
[26062] - (1) Adición de ت.